Lyrics and translation Clannad - Of This Land
How
gentle
was
the
breeze
.
Как
нежно
было
дыхание
ветра,
That
Surrounded
the
way
Что
окутало
путь
How
loud
the
sea's
roar
on
the
four
Как
громок
был
рёв
моря
при
четырёх
Winds
everyday
Ветрах
каждый
день
Sharing
love,
wounded
gifts
from
Разделённая
любовь,
избитые
подарки
Ancient
long
ago
Давних
времён
Together
they
closed
in
the
circles
we
know
Вместе
они
замкнули
привычный
круг
Will
we
treasure
all
the
secrets
with
life's
changing
scenes
Будем
ли
мы
же
ценить
все
секреты
жизни
с
её
изменениями?
Where
our
hearts
were
warm
with
love
Где
наши
сердца
согревала
любовь
So
much
love
Так
много
любви
Will
the
flowers
grow
again
as
I
open
Вырастут
ли
снова
цветы,
если
я
раскрою
Precious
time
Драгоценное
время,
Time
for
healing
Время
исцелить
The
beauty
of
this
land
Красоту
этих
земель
Will
we
treasure
all
the
secrets
with
life's
changing
scenes
Будем
ли
мы
же
ценить
все
секреты
жизни
с
её
изменениями?
Where
our
hearts
were
warm
with
love
Где
наши
сердца
согревала
любовь
So
much
love
Так
много
любви
Will
the
flowers
grow
again
as
I
open
Вырастут
ли
снова
цветы,
если
я
раскрою
Precious
time
Драгоценное
время,
Time
for
healing
Время
исцелить
The
beauty
of
this
land
Красоту
этих
земель
How
soulful
those
words
that
confuses
the
way
Как
проникновенны
слова,
что
сбивают
с
толку
How
wild
the
mountains
stare
as
they
guard
our
everyday
Как
зорок
взгляд
гор,
что
хранят
наши
дни
Take
for
granted
noble
hearts
in
the
golden
Примите
как
должное,
благородные
сердца
Золотого
Age
that's
flown
Века,
что
уже
пролетел
Between
us
recall
on
a
strong
road
Между
нами,
вспомни
крутую
дорогу,
Will
we
treasure
all
the
secrets
with
life's
changing
scenes
Будем
ли
мы
же
ценить
все
секреты
жизни
с
её
изменениями?
Where
are
hearts
were
warm
with
love
Где
наши
сердца
согревала
любовь
So
much
love
Так
много
любви
Will
the
flowers
grow
again
as
I
open
Вырастут
ли
снова
цветы,
если
я
раскрою
Precious
time
Драгоценное
время,
Time
for
healing
Время
исцелить
The
beauty
of
this
land
Красоту
этих
земель
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MOYA BRENNAN
Attention! Feel free to leave feedback.