Clannad - Skellig - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clannad - Skellig




Like mighty ships that sail the Atlantic foam
Как могучие корабли, Что плывут по пене Атлантики.
The Skellig Isles parade the Kerry Coast
Острова Скеллиг парад на побережье Керри
It′s a strange place with the needle's eye
Это странное место с игольным ушком.
Where shipwrecks lie
Где лежат обломки кораблей
Where the king of the world rested for a while
Где король мира отдыхал некоторое время.
And a place for the pilgrim, a sanctuary of time
И место для странника, святилище времени.
Fourteen steps to nowhere, out of solid stone
Четырнадцать шагов в никуда, из цельного камня.
Don′t lead us to the Heavens or lead us to the sea
Не веди нас к небесам или к морю.
The Vikings came to plunder and destroy
Викинги пришли грабить и разрушать.
But to this day the holy relics stand
Но святые мощи стоят и по сей день.
In a blind mans cove, where the wailing woman sigh
В бухте Слепцов, где плачущая женщина вздыхает.
And the seagulls cry
И кричат чайки.
Where the king of the world rested for a while
Где король мира отдыхал некоторое время.
And a place for the pilgrim, a sanctuary of time
И место для странника, святилище времени.
Fourteen steps to nowhere, out of solid stone
Четырнадцать шагов в никуда, из цельного камня.
Don't lead us to the Heavens or lead us to the sea
Не веди нас к небесам или к морю.
A journey to these islands, so rare
Путешествие на эти острова, такое редкое.
The sound of screaming souls that fill the air
Звук кричащих душ, наполняющий воздух.
A thousand wings, against the sky
Тысяча крыльев на фоне неба.
And gray seals disguised
И замаскированные серые тюлени.
Where the king of the world rested for a while
Где король мира отдыхал некоторое время.
And a place for the pilgrim, a sanctuary of time
И место для странника, святилище времени.
Fourteen steps to nowhere, out of solid stone
Четырнадцать шагов в никуда, из цельного камня.
Don't lead us to the Heavens or lead us to the sea
Не веди нас к небесам или к морю.





Writer(s): Brennan Ciaran Marion


Attention! Feel free to leave feedback.