Clannad - Tobar an tSaoil - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clannad - Tobar an tSaoil




Taobh le taobh, thall is abhus
Бок о бок, вон там, здесь.
Anonn is anall, thall is abhus
Туда-сюда, туда-сюда.
Taobh le taobh, thall is abhus
Бок о бок, вон там, здесь.
Anonn is anall, thall is abhus
Туда-сюда, туда-сюда.
Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
Мы вернемся к колодцу жизни в большом парке.
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Говорит ли самый здравый смысл, который, как известно, можно найти тогда?
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
Мы вернемся к колодцу жизни, бок о бок.
glan bhí le haoibhneas an lae
Ясно, что оба были восторгом дня,
Ag éisteacht lena páistí ina rith, a chosa in airde
слушая своих детей мимолетно, на ноги в высоту.
An fíor ina lámh, gáire agus greann
Настоящая в ее руке улыбка и юмор.
bhfeicfeá 'bhí le acu nuair a chuala trup san oíche
Если ты видел, то должен был сказать, когда они услышали шум в ночи.
Chumhdaigh le grá iad is bhí siad slán
Маскируясь, я люблю их, они были в безопасности.
Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
Мы вернемся к колодцу жизни в большом парке.
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Говорит ли самый здравый смысл, который, как известно, можно найти тогда?
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
Мы вернемся к колодцу жизни, бок о бок.
glan bhí le haoibhneas an lae
Ясно, что оба были наслаждением дня.
Anois an dream sin fásta ag tarraingt ar an eolas
Теперь это сон, что взрослый вытягивает информацию.
Ar bharr na [mbéal/méile?] na línte uilig ansin
На вершине [mouth / méile?] все эти строки.
Cuid lán de amhras is cuid atá go fírinneach
Часть много сомнений, большая часть действительно.
Mar chodladh slán [ach an méid?] ansin
Пока сон не нарушен, [но что?]
Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
Мы вернемся к колодцу жизни в большом парке.
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Говорит ли самый здравый смысл, который, как известно, можно найти тогда?
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
Мы вернемся к колодцу жизни, бок о бок.
glan bhí le haoibhneas an lae
Ясно, что оба были наслаждением дня.
Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
Мы вернемся к колодцу жизни в большом парке.
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Говорит ли самый здравый смысл, который, как известно, можно найти тогда?
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
Мы вернемся к колодцу жизни, бок о бок.
glan bhí le haoibhneas an lae
Ясно, что оба были наслаждением дня.
Tchí muid anois go dtig cearbhadh ar an Earrach
Тчи, теперь мы можем cearbhadh весной.
rothaí móra an tsaoil ag casadh leo go deo
Имеет большие колеса, все поворачивается к ним навсегда.
déan dearmad den phléisiúr ag siúl na gleanntáin
Не забывай удовольствие от прогулки под верхом.
Do bhuíochas is do shláinte go bhfuil beo
Твоя благодарность-это твое здоровье, которым ты живешь.
Taobh le taobh, thall is abhus
Бок о бок, вон там, здесь.
Anonn is anall, thall is abhus
Туда-сюда, туда-сюда.
Taobh le taobh, thall is abhus
Бок о бок, вон там, здесь.
Anonn is anall, thall is abhus
Туда-сюда, туда-сюда.
Taobh le taobh, thall is abhus
Бок о бок, вон там, здесь.
Anonn is anall, thall is abhus
Туда-сюда, туда-сюда.
Taobh le taobh, thall is abhus
Бок о бок, вон там, здесь.
Anonn is anall, thall is abhus
Туда-сюда, туда-сюда.
Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
Мы вернемся к колодцу жизни в большом парке.
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Говорит ли самый здравый смысл, который, как известно, можно найти тогда?
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
Мы вернемся к колодцу жизни, бок о бок.
glan bhí le haoibhneas an lae
Ясно, что оба были наслаждением дня.
Rachaidh muid siar go Tobar an tSaoil sa pháirc mhór
Мы вернемся к колодцу жизни в большом парке.
caint is ciall is aithne le fáil ansin
Говорит ли самый здравый смысл, который, как известно, можно найти тогда?
Rachaidh muid siar to Tobar an tSaoil, taobh le taobh
Мы вернемся к колодцу жизни, бок о бок.
glan bhí le haoibhneas an lae
Ясно, что оба были наслаждением дня.





Writer(s): MOYA BRENNAN, AISLING JARVIS


Attention! Feel free to leave feedback.