Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
ever
feel
that
everybody′s
Hast
du
jemals
gefühlt,
dass
jeder
Got
your
life
all
planned?
Dein
Leben
ganz
geplant
hat?
And
if
you
wanna
stay
Und
wenn
du
bleiben
willst,
You
gotta
play
along
Musst
du
mitspielen.
They
tell
you
take
a
number
Sie
sagen
dir,
zieh
eine
Nummer,
And
they
show
you
where
to
stand
Und
sie
zeigen
dir,
wo
du
stehen
sollst.
They
say
they
know
your
type
Sie
sagen,
sie
kennen
deinen
Typ,
And
here's
where
you
belong
Und
hier
gehörst
du
hin.
You
just
tell
them
Du
sagst
ihnen
einfach:
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
(Nobody
knows
my
song)
(Niemand
kennt
mein
Lied)
You
just
say
it′s
never
been
(never
been)
Du
sagst
einfach,
es
wurde
noch
nie
(noch
nie)
Never
been
heard
before
Noch
nie
zuvor
gehört.
(Never
been
heard
before)
(Noch
nie
zuvor
gehört)
You
just
tell
them
Du
sagst
ihnen
einfach:
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
(Nobody
knows
my
song)
(Niemand
kennt
mein
Lied)
Nobody
(nobody)
Niemand
(Niemand)
Nobody
(nobody)
Niemand
(Niemand)
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
(Nobody
knows
my
song)
(Niemand
kennt
mein
Lied)
If
the
others
run
and
hide
their
faces
Wenn
die
anderen
weglaufen
und
ihre
Gesichter
verstecken,
Scared
of
what
you've
done
Verängstigt
von
dem,
was
du
getan
hast,
You
give
them
time
to
hear
Gib
ihnen
Zeit
zu
hören,
This
song
that's
all
your
own
Dieses
Lied,
das
ganz
dein
eigenes
ist.
Some
room
to
find
their
voices
Etwas
Raum,
um
ihre
Stimmen
zu
finden,
And
you′ll
free
them
one
by
one
Und
du
wirst
sie
einzeln
befreien.
A
little
time
to
wait
Ein
wenig
Zeit
zum
Warten,
Then
you
won′t
be
alone
Dann
wirst
du
nicht
allein
sein.
You
just
tell
them
Du
sagst
ihnen
einfach:
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
(Nobody
knows
my
song)
(Niemand
kennt
mein
Lied)
You
just
say
it's
never
been
(never
been)
Du
sagst
einfach,
es
wurde
noch
nie
(noch
nie)
Never
been
heard
before
Noch
nie
zuvor
gehört.
(Never
been
heard
before)
(Noch
nie
zuvor
gehört)
You
just
tell
them
Du
sagst
ihnen
einfach:
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
(Nobody
knows
my
song)
(Niemand
kennt
mein
Lied)
You
just
say
it′s
never
been
(never
been)
Du
sagst
einfach,
es
wurde
noch
nie
(noch
nie)
Never
been
heard
before
Noch
nie
zuvor
gehört.
(Never
been
heard
before)
(Noch
nie
zuvor
gehört)
You
just
tell
them
Du
sagst
ihnen
einfach:
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
(Nobody
knows
my
song)
(Niemand
kennt
mein
Lied)
You
just
say
it's
never
been
(never
been)
Du
sagst
einfach,
es
wurde
noch
nie
(noch
nie)
Never
been
heard
before
Noch
nie
zuvor
gehört.
(Never
been
heard
before)
(Noch
nie
zuvor
gehört)
You
just
tell
them
Du
sagst
ihnen
einfach:
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
(Nobody
knows
my
song)
(Niemand
kennt
mein
Lied)
You
just
say
it′s
never
been
(never
been)
Du
sagst
einfach,
es
wurde
noch
nie
(noch
nie)
Never
been
heard
before
Noch
nie
zuvor
gehört.
(Never
been
heard
before)
(Noch
nie
zuvor
gehört)
This
can
be
your
independence
day
Das
kann
dein
Unabhängigkeitstag
sein,
Just
look
them
straight
in
the
eye
and
say
Schau
ihnen
einfach
direkt
in
die
Augen
und
sag:
Say
nobody
(nobody)
Sag
Niemand
(Niemand)
Nobody,
nobody
Niemand,
Niemand
Nobody
(nobody)
Niemand
(Niemand)
Nobody,
nobody
Niemand,
Niemand
Nobody
(nobody)
Niemand
(Niemand)
Nobody,
nobody
Niemand,
Niemand
Nobody
(nobody)
Niemand
(Niemand)
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
Nobody
knows
my
song
Niemand
kennt
mein
Lied.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Manilow, Claptone, Enoch Anderson
Album
Closer
date of release
12-11-2021
Attention! Feel free to leave feedback.