Lyrics and translation Claptone - Heartbeat (ft. Nathan Nicholson)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Remember
walking
Помнишь,
как
мы
гуляли?
In
down
my
bedroom
floor
На
полу
в
моей
спальне.
I
was
so
innocent
Я
была
так
невинна.
You
always
so
impatient
Ты
всегда
такой
нетерпеливый.
And
[?]
over
floor
И
[?]
на
танцполе.
Should
have
known
better
Надо
было
знать
лучше,
So
I
wrote
it
in
a
love
letter
поэтому
я
написал
это
в
любовном
письме.
So
I
wrote
it
in
a
love
letter
Поэтому
я
написал
это
в
любовном
письме.
So
I
wrote
it
in
a
love
letter
Поэтому
я
написал
это
в
любовном
письме.
Now
you
hang
around
Теперь
ты
болтаешься.
Only
call
me
when
you
feel
down
Звони
мне,
только
когда
тебе
плохо.
And
it's
not
for
me
И
это
не
для
меня.
All
it
seem
to
do
is
disagree
Все,
что
кажется,
- это
несогласие.
You
hang
around
Ты
тусуешься.
Only
call
me
when
you
feel
down
Звони
мне,
только
когда
тебе
плохо.
And
you
disagree
И
ты
не
согласен.
All
I
know
is
you're
enough
for
me
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
тебе
достаточно
для
меня.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better
Надо
было
знать
лучше,
So
I
wrote
it
in
a
love
letter
поэтому
я
написал
это
в
любовном
письме.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better
Надо
было
знать
лучше,
So
I
wrote
it
in
a
love
letter
поэтому
я
написал
это
в
любовном
письме.
So
S.O.S.
it's
time
you
give
me
your
best
guess
Так
что
настало
время
дать
мне
свои
лучшие
догадки.
S.O.S.
can't
believe
you've
left
me
in
this
mess
S.
O.
S.
Не
могу
поверить,
что
ты
оставил
меня
в
этом
беспорядке.
S.O.S.
it's
time
you
give
me
your
best
guess
S.
O.
S.
пришло
время
дать
мне
лучшее
предположение.
S.O.S.
can't
believe
you've
left
me
in
this
mess
S.
O.
S.
Не
могу
поверить,
что
ты
оставил
меня
в
этом
беспорядке.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better
Надо
было
знать
лучше,
So
I
wrote
it
in
a
love
letter
поэтому
я
написал
это
в
любовном
письме.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better
Надо
было
знать
лучше,
So
I
wrote
it
in
a
love
letter
поэтому
я
написал
это
в
любовном
письме.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better
Надо
было
знать
лучше,
So
I
wrote
it
in
a
love
letter
поэтому
я
написал
это
в
любовном
письме.
Should
have
known
better
Надо
было
знать
лучше.
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better
Надо
было
знать
лучше,
So
I
wrote
it
in
a
love...
поэтому
я
написал
это
в
любви...
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better,
better
Надо
было
знать
лучше,
лучше.
So
I
wrote
it
in
a
love...
(S.O.S.)
Так
что
я
написал
это
в
любви...
(S.
O.
S.)
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better
(S.O.S.)
Я
должен
был
знать
лучше
(S.
O.
S.),
So
I
wrote
it
in
a
love...
(S.O.S.)
Поэтому
я
написал
это
в
любви...
(S.
O.
S.)
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
known
better,
better
(S.O.S.)
Надо
было
знать
лучше,
лучше
(S.
O.
S.)
So
I
wrote
it
in
a
love...
(S.O.S.)
Так
что
я
написал
это
в
любви...
(S.
O.
S.)
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
(S.O.S.,
S.O.S.)
(S.
O.
S.,
S.
O.
S.)
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
Should
have
know
better
(S.O.S.)
Должен
был
знать
лучше
(S.
O.
S.)
In
a
love...
(S.O.S.)
В
любви...
(S.
O.
S.)
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
So
I
wrote
it
(S.O.S.)
Так
что
я
написал
Это
(S.
O.
S.)
My
heartbeat
Мое
сердце
бьется.
So
I
wrote
it
Так
что
я
написал
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Christoph Goettsch, Daniel Brems, Nathan Nicholson
Album
Charmer
date of release
16-10-2015
Attention! Feel free to leave feedback.