Lyrics and translation Clara - FREAK
Sono
così,
sì,
cervello
per
niente
Я
такая,
да,
ума
нет
совсем
Faccio
soltanto
cose
che
poi
penso,
"Che
deficiente"
Делаю
только
то,
о
чем
потом
думаю:
"Какая
дура"
Mangio
parole,
cucino
nel
mentre
Ем
слова,
готовлю
заодно
Resto
sul
letto
a
guardare
giornate
che
tanto
poi
passano
lente
Лежу
на
кровати,
смотрю
на
дни,
которые
медленно
проходят
Ma
che
vuoi
se
Что
ж
поделать,
если
Faccio
soltanto
così
e
non
me
ne
vado
da
qui
Я
делаю
только
так
и
никуда
не
уйду
отсюда
E
tu
lo
sai
che
И
ты
ведь
знаешь,
что
Io
a
volte
sono
un
po′
freak
Я
иногда
немного
фрик
I
miei
bro
voglion
essere
free
Мои
бро
хотят
быть
свободными
E
ora
ti
spiego
che
И
сейчас
я
объясню
тебе,
что
A-B-C,
parlami,
dimmi
cosa
c'è
А-Б-В,
говори
со
мной,
скажи,
что
происходит
Se
ti
fotte
la
tipa,
lo
rifarà
per
tre
Если
тебя
бросает
девушка,
она
сделает
это
еще
трижды
Passami
questa,
mi
devo
sciogliere
Протяни
мне
эту,
мне
нужно
расслабиться
D-E-F-G,
voglio
soltanto
ridere
Д-Е-Ж-Г,
я
хочу
только
смеяться
Un
casino,
solo
film
nella
mia
testa,
yeah
Сплошной
хаос,
в
голове
только
фильмы,
да
Non
lo
so
dove
andrò
Не
знаю,
куда
я
направляюсь
Cazzo,
vado
ogni
volta
fuori
pista,
yeah
Блин,
я
все
время
срываюсь,
да
Fuck
you,
ti
fotti
da
solo
Иди
к
черту,
сам
с
собой
трахайся
Sentiti
come
io
sono
Почувствуй
себя
так,
как
я
Parli,
dai
aria
alla
bocca
Говоришь,
воздух
ртом
гоняешь
Ma
senza
consenso,
no,
io
non
ci
sto
(No,
io
non
ci
sto)
Но
без
согласия,
нет,
я
не
в
деле
(нет,
я
не
в
деле)
Fuck
you,
lo
senti
′sto
suono?
Иди
к
черту,
ты
слышишь
этот
звук?
Sono
io
che
prendo
il
volo
Это
я
взлетаю
Ali
di
pietra
diventano
oro
Каменные
крылья
превращаются
в
золото
No,
io
non
ci
sto
Нет,
я
не
в
деле
A-B-C,
parlami,
dimmi
cosa
c'è
А-Б-В,
говори
со
мной,
скажи,
что
происходит
Se
ti
fotte
la
tipa,
lo
rifarà
per
tre
Если
тебя
бросает
девушка,
она
сделает
это
еще
трижды
Passami
questa,
mi
devo
sciogliere
Протяни
мне
эту,
мне
нужно
расслабиться
D-E-F-G,
voglio
soltanto
ridere
Д-Е-Ж-Г,
я
хочу
только
смеяться
Un
casino,
solo
film
nella
mia
testa,
yeah
Сплошной
хаос,
в
голове
только
фильмы,
да
Non
lo
so
dove
andrò
Не
знаю,
куда
я
направляюсь
Cazzo,
vado
ogni
volta
fuori
pista,
yeah
Блин,
я
все
время
срываюсь,
да
Un'amica
mi
ha
tradito
e
non
credo
alle
promesse
Подруга
предала
меня,
и
я
не
верю
обещаниям
La
fiducia
è
un
labirinto,
perché
questa
non
la
smette?
Доверие
- это
лабиринт,
почему
она
не
прекращает?
Un′amica
mi
consola
da
tutte
le
cose
perse
Подруга
утешает
меня
за
все
потерянное
Vuoi
fare
la
cosa
buona?
Sparisci
dalla
mia
mente
Хочешь
сделать
доброе
дело?
Исчезни
из
моей
памяти
Un
casino,
solo
film
nella
mia
testa,
yeah
Сплошной
хаос,
в
голове
только
фильмы,
да
Non
lo
so
dove
andrò
Не
знаю,
куда
я
направляюсь
Cazzo,
vado
ogni
volta
fuori
pista,
yeah
Блин,
я
все
время
срываюсь,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richey Edwards, Rodgers Nile Gregory
Attention! Feel free to leave feedback.