Clara C - Take Me On (feat. Clara C) - translation of the lyrics into German

Take Me On (feat. Clara C) - Clara Ctranslation in German




Take Me On (feat. Clara C)
Nimm mich mit (feat. Clara C)
I've been going through this evidence of you girl
Ich habe diese Spuren von dir durchsucht, Junge
Finding things just reminding me that you were
Habe Dinge gefunden, die mich erinnern, dass du
Always close when I needed someone badly
Immer da warst, wenn ich jemanden brauchte
Anywhere, anytime you were there for me
Überall, jederzeit warst du für mich da
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
You never left my side
Du hast mich nie verlassen
Held me high when I'm falling
Hieltst mich hoch, wenn ich fiel
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
Anywhere, anytime you were there
Überall, jederzeit warst du da
And I don't wanna think about doing this all alone
Und ich will nicht daran denken, das alles allein zu machen
What's left of me
Was von mir noch übrig ist
Is barely held together by the strength in my bones
Wird nur noch von der Kraft in meinen Knochen gehalten
And I'm torn until you take me on baby
Und ich bin zerrissen, bis du mich annimmst, Baby
You take me on somehow
Du nimmst mich irgendwie an
You're the only one that's held me all along
Du bist der Einzige, der mich stets gehalten hat
You take me on
Du nimmst mich an
I've been trying to find something like what we've had
Ich versuchte etwas zu finden wie das, was wir hatten
But someone else is nowhere near as close as
Doch sonst jemand ist nicht annähernd so nah wie
Who you are and I never even knew it
Der du bist, und ich wusste es nicht einmal
I will be anywhere that you are
Ich werde überall sein, wo du bist
And I don't wanna think about doing this all alone
Und ich will nicht daran denken, das alles allein zu machen
What's left of me
Was von mir noch übrig ist
Is barely held together by the strength in my bones
Wird nur noch von der Kraft in meinen Knochen gehalten
And I'm torn until you take me on baby
Und ich bin zerrissen, bis du mich annimmst, Baby
You take me on somehow
Du nimmst mich irgendwie an
You're the only one that's held me all along
Du bist der Einzige, der mich stets gehalten hat
You take me on
Du nimmst mich an
You take me on
Du nimmst mich an
You take me on
Du nimmst mich an
And I don't wanna think about doing this all alone
Und ich will nicht daran denken, das alles allein zu machen
What's left of me
Was von mir noch übrig ist
Is barely held together by the strength in my bones
Wird nur noch von der Kraft in meinen Knochen gehalten
And I'm torn until you take me on baby
Und ich bin zerrissen, bis du mich annimmst, Baby
You take me on somehow
Du nimmst mich irgendwie an
You're the only one that's held me all along
Du bist der Einzige, der mich stets gehalten hat
You take me on
Du nimmst mich an
And I don't wanna think about doing this all alone
Und ich will nicht daran denken, das alles allein zu machen
What's left of me
Was von mir noch übrig ist
Is barely held together by the strength in my bones
Wird nur noch von der Kraft in meinen Knochen gehalten
And I'm torn until you take me on baby
Und ich bin zerrissen, bis du mich annimmst, Baby
You take me on somehow
Du nimmst mich irgendwie an
You're the only one that's held me all along
Du bist der Einzige, der mich stets gehalten hat
You take me on
Du nimmst mich an
You're the only one that's held me all along
Du bist der Einzige, der mich stets gehalten hat






Attention! Feel free to leave feedback.