Clara Cava - Después de Ciertas Cosas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clara Cava - Después de Ciertas Cosas




Después de Ciertas Cosas
После некоторых вещей
que mucho te voy a extrañar
Знаю, мне тебя будет очень не хватать
Cuando me acueste sola para soñar
Когда я буду ложиться спать одна, чтобы мечтать
Pero ansío esa libertad
Но я жажду этой свободы
No me puedo quedar acá
Не могу остаться здесь
Porque existo más allá
Потому что я существую за пределами этого
Soy consciente de la situación
Я осознаю сложившуюся ситуацию
Lo que creía ser eterno se derrumbó
То, что я считала вечным, рухнуло
Se derrumbó
Рухнуло
Se derrumbó
Рухнуло
De seguro sea para mejor
Конечно, это к лучшему
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
После некоторых вещей уже нет пути назад
No hay vuelta atrás
Нет пути назад
No hay vuelta atrás.
Нет пути назад.
Solo quise darte lo mejor
Я просто хотела дать тебе все самое лучшее
Pero no soporto la traición
Но я не могу вынести предательства
Qué triste cuando ya no da para más
Как грустно, когда уже все кончено
No me puedo quedar acá
Не могу остаться здесь
Porque existo más allá.
Потому что я существую за пределами этого.
Soy consciente de la situación
Я осознаю сложившуюся ситуацию
Lo que creía ser eterno se derrumbó
То, что я считала вечным, рухнуло
Se derrumbó
Рухнуло
Se derrumbó
Рухнуло
De seguro sea para mejor
Конечно, это к лучшему
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
После некоторых вещей уже нет пути назад
No hay vuelta atrás
Нет пути назад
No hay vuelta atrás.
Нет пути назад.
Y todo por esa noche
И все это из-за той ночи
De efímera calentura
Мимолетного возбуждения
que excita hacer las cosas mal
Знаю, что делать что-то неправильное возбуждает,
Pero al otro día te causa locuras
Но на следующий день это сводит с ума
Por eso yo...
Поэтому я...
Soy consciente de la situación
Я осознаю сложившуюся ситуацию
Lo que creía ser eterno se derrumbó
То, что я считала вечным, рухнуло
Se derrumbó
Рухнуло
Se derrumbó
Рухнуло
De seguro sea para mejor
Конечно, это к лучшему
Después de ciertas cosas ya no hay vuelta atrás
После некоторых вещей уже нет пути назад
No hay vuelta atrás
Нет пути назад
No hay vuelta atrás.
Нет пути назад.





Writer(s): Clara Cava


Attention! Feel free to leave feedback.