Lyrics and translation Clara Charlotte feat. Squidji - Reste loin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reste loin
Держись подальше
Des
fois
j'ai
des
mots
de
coeur
et
des
fois
ça
marche
Иногда
я
говорю
от
всего
сердца,
и
иногда
это
работает.
Rapproche
ton
visage
Приблизь
свое
лицо.
Rapproche
tes
oreilles
j'ai
quelque
chose
à
te
dire
Приблизь
свои
уши,
мне
нужно
тебе
кое-что
сказать.
Secret
aaah
Секрет,
ааах.
Confidences,
confidences
Откровения,
откровения.
Confidences,
confidences
Откровения,
откровения.
T'as
perdu
le
fil
depuis
des
années
Ты
потерял
нить
много
лет
назад.
J'ai
beau
chercher
l'aiguille,
de
toi
j'suis
piquée
Я
все
ищу
иголку,
но
ранена
тобой.
Parce
que
le
monde
tourne
à
l'envers
Потому
что
мир
переворачивается
с
ног
на
голову.
Je
vis
à
contre
courant,
cours
contre
le
vent
Я
живу
против
течения,
бегу
против
ветра.
C'est
peut-être
pour
ça
que
je
manque
d'air
quand
je
pleure
en
silence
Может
быть,
поэтому
мне
не
хватает
воздуха,
когда
я
плачу
в
тишине.
Est
le
vide
que
tu
laisses
Пустота,
которую
ты
оставляешь.
Démences
et
poèmes,
dans
le
cœur
que
tu
blesses,
babe
Безумие
и
стихи
в
сердце,
которое
ты
разбиваешь,
малыш.
Je
nous
ai
vus
sur
cette
plage
Я
видела
нас
на
этом
пляже.
Je
nous
ai
vus
Я
видела
нас.
Je
suis
solo
sur
le
rivage
Я
одна
на
берегу.
C'est
le
scénario
Это
сценарий.
C'est
toujours
la
même
histoire
Это
всегда
одна
и
та
же
история.
C'est
le
scénario
Это
сценарий.
Pas
de
panique,
pas
de
panique
Без
паники,
без
паники.
C'est
le
scénario
Это
сценарий.
Reste,
reste,
reste,
reste
loin
de
moi
Останься,
останься,
останься,
останься
подальше
от
меня.
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
(Clara
back:
Depuis
que
je
suis
partie)
(Clara
back:
С
тех
пор,
как
я
ушла.)
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
(Clara
back:
Depuis
que
je
suis
pas
là)
(Clara
back:
С
тех
пор,
как
меня
нет
рядом.)
Reste,
reste,
reste,
reste
loin
de
moi
Останься,
останься,
останься,
останься
подальше
от
меня.
(Clara
back:
Je
reste
loin,
je
reste
loin)
(Clara
back:
Я
держусь
подальше,
я
держусь
подальше.)
Reste,
reste,
reste,
reste
loin
de
moi
Останься,
останься,
останься,
останься
подальше
от
меня.
(Clara
back:
Je
reste
loin,
je
reste
loin)
(Clara
back:
Я
держусь
подальше,
я
держусь
подальше.)
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
(Clara
back:
Depuis
que
je
suis
plus
là)
(Clara
back:
С
тех
пор,
как
меня
здесь
больше
нет.)
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
(Clara
back:
Je
reste
loin)
(Clara
back:
Я
держусь
подальше.)
Reste,
reste,
reste,
reste
loin
de
moi
Останься,
останься,
останься,
останься
подальше
от
меня.
Je
suis
plus
trop
dans
les
histoires
de
cœur
Я
больше
не
хочу
любовных
историй.
Ça
me
détruit,
ça
m'empêche
d'avancer
Это
разрушает
меня,
это
мешает
мне
двигаться
дальше.
J'ai
des
sous,
j'ai
des
projets
à
faire
У
меня
есть
деньги,
у
меня
есть
дела.
Je
suis
focus,
je
veux
pas
trop
renoncer
Я
сосредоточена,
я
не
хочу
слишком
многого
упускать.
Ma
belle,
si
tu
pleures,
je
ne
sécherai
pas
tes
larmes
Моя
дорогая,
если
ты
плачешь,
я
не
буду
вытирать
твои
слезы.
On
s'est
blessés
car
nos
mots
sont
aiguisés
Мы
ранили
друг
друга,
потому
что
наши
слова
остры.
Et
puis
si
tu
reviens
ça
m'est
égal
И
если
ты
вернешься,
мне
все
равно.
M'appelle
pas
là
je
suis
posé
dans
l'îlot
Не
звони
мне,
я
отдыхаю
на
острове.
P'tit
verre
de
vodka
goyave
dans
le
club
Маленький
стакан
водки
с
гуавой
в
клубе.
J'mélange,
j'mélange,
j'cherche
l'antidote
Я
смешиваю,
я
смешиваю,
я
ищу
противоядие.
Casser
les
codes
de
l'amour,
brisé
mon
cœur
par
la
mort
Сломать
коды
любви,
разбить
мое
сердце
смертью.
Ruiner
ma
vie
pour
une
go,
fumer,
consommer
la
pure
Разрушить
свою
жизнь
ради
девушки,
курить,
употреблять
чистый.
Pour
toi
j'ai
bien
trop
tisé
Ради
тебя
я
слишком
много
пил.
Pourquoi
c'est
toujours
compliqué
Почему
все
всегда
так
сложно?
Ne
t'attends
pas
à
ce
que
je
revienne
Не
жди,
что
я
вернусь.
J'ai,
beaucoup
trop
de
misère
У
меня
слишком
много
проблем.
Pour
toi
j'ai
bien
trop
prié
Ради
тебя
я
слишком
много
молился.
Pourquoi
c'est
toujours
compliqué
Почему
все
всегда
так
сложно?
Ne
t'attends
pas
à
ce
que
je
revienne
Не
жди,
что
я
вернусь.
J'ai,
beaucoup
trop
de
misère
У
меня
слишком
много
проблем.
Misère,
ivresse
Проблемы,
опьянение.
Que
j'enivre
la
vitesse,
dans
le
creux
de
mon
épaule
une
larme
glisse
Пусть
скорость
опьянит
меня,
по
моему
плечу
скатывается
слеза.
Glisse
ooooh
Скользит,
ooooh.
Reste,
reste,
reste,
reste
loin
de
moi
Останься,
останься,
останься,
останься
подальше
от
меня.
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
(Clara
back:
Depuis
que
je
suis
partie)
(Clara
back:
С
тех
пор,
как
я
ушла.)
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
(Clara
back:
Depuis
que
je
suis
pas
là)
(Clara
back:
С
тех
пор,
как
меня
нет
рядом.)
Reste,
reste,
reste,
reste
loin
de
moi
Останься,
останься,
останься,
останься
подальше
от
меня.
(Clara
back:
Je
reste
loin,
je
reste
loin)
(Clara
back:
Я
держусь
подальше,
я
держусь
подальше.)
Reste,
reste,
reste,
reste
loin
de
moi
Останься,
останься,
останься,
останься
подальше
от
меня.
(Clara
back:
Je
reste
loin,
je
reste
loin)
(Clara
back:
Я
держусь
подальше,
я
держусь
подальше.)
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
(Clara
back:
Depuis
que
je
suis
plus
là)
(Clara
back:
С
тех
пор,
как
меня
здесь
больше
нет.)
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
(Clara
back:
Je
reste
loin)
(Clara
back:
Я
держусь
подальше.)
Reste,
reste,
reste,
reste
loin
de
moi
Останься,
останься,
останься,
останься
подальше
от
меня.
Fort,
je
me
sens
plus
fort
depuis
que
t'es
pas
là
babe
Сильный,
я
чувствую
себя
сильнее
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
Fort,
depuis
que
t'es
pas
là,
babe
Сильный,
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом,
малыш.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antoine Borey, Alban Borey, Squidji, Clara Charlotte
Album
Venus
date of release
04-06-2021
Attention! Feel free to leave feedback.