Clara Luciani - Amour toujours - translation of the lyrics into Russian

Amour toujours - Clara Lucianitranslation in Russian




Amour toujours
Любовь навсегда
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Un peu, beaucoup
Многовато
Un...
И...
Les vraies passions sont des îlots faits pour deux
Настоящие страсти это острова, созданные для двоих.
Des châteaux au pont-levis toujours levé
Замки с всегда поднятыми разводными мостами
Personne ne peut entrer
Никто не может войти
Une garçonnière privée de chambre d'enfant
Холостяцкая квартирка без детской спальни
Il n'y a pas la place et il n'y a pas le temps
Нет места и нет времени
Personne n'est invité
Никто не приглашен
À la folie la folie)
Безумно (Безумно)
Passionnément la folie)
Страстно (безумно)
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Amour toujours mais pas longtemps
Люблю всегда, но ненадолго
À la folie la folie)
Безумно (Безумно)
Passionnément
страстно
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Amour toujours
Люблю всегда
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Кто из двоих первым сожрет другого?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Потому что, чтобы стать единым целым, нам придется позволить
Un peu, un peu de soi quelque part
Немного, немного себя где-то
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Кто из двоих первым сожрет другого?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Потому что, чтобы стать единым целым, нам придется позволить
Un peu, un peu de soi quelque part
Немного, немного себя где-то
Un bouquet d'épines reçu les yeux fermés
Букет шипов, полученный с закрытыми глазами
De l'arsenic dans un flacon d'eau parfumée
Мышьяк во флаконе парфюмированной воды
C'est un cadeau piégé
Это хитрый подарок
Une flèche au cœur, c'est joli dans l'idée
Стрела в сердце, это красивая идея
Mais faudrait apprendre à aimer sans saigner
Но мы должны научиться любить без кровотечения
Cupidon est sans pitié
Амур беспощаден
À la folie la folie)
Безумно (Безумно)
Passionnément
страстно
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Amour toujours mais pas longtemps
Люблю всегда, но ненадолго
À la folie la folie)
Безумно (Безумно)
Passionnément
страстно
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Amour toujours
Люблю всегда
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Кто из двоих первым сожрет другого?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Потому что, чтобы стать единым целым, нам придется позволить
Un peu, un peu de soi quelque part
Немного, немного себя где-то
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Кто из двоих первым сожрет другого?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Потому что, чтобы стать единым целым, нам придется позволить
Un peu, un peu de soi quelque part
Немного, немного себя где-то
À la folie la folie)
Безумно (Безумно)
Passionnément (pas du tout)
Страстно (совсем нет)
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Amour toujours mais pas longtemps
Люблю всегда, но ненадолго
À la folie la folie)
Безумно (Безумно)
Passionnément (pas du tout)
Страстно (совсем нет)
Un peu, beaucoup, pas du tout
(Немного, много, совсем нет)
Amour toujours
Люблю всегда
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Кто из двоих первым сожрет другого?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Потому что, чтобы стать единым целым, нам придется позволить
Un peu, un peu de soi quelque part
Немного, немного себя где-то
Qui des deux va dévorer l'autre le premier?
Кто из двоих первым сожрет другого?
Car pour ne faire plus qu'un, il faudra laisser
Потому что, чтобы стать единым целым, нам придется позволить
Un peu, un peu de soi quelque part
Немного, немного себя где-то
À la folie (pas du tout)
Он любит меня... Он меня не любит)
À la folie (pas du tout)
Он любит меня... Он меня не любит)
À la folie (pas du tout)
Он любит меня... Он меня не любит)
À la... (beaucoup, pas du tout)
В... (много, совсем нет)
À la folie (pas du tout)
Он любит меня... Он меня не любит)
À la folie (pas du tout)
Он любит меня... Он меня не любит)
À la folie (pas du tout)
Он любит меня... Он меня не любит)
À la folie (pas du tout)
Он любит меня... Он меня не любит)
À la folie (un peu, beaucoup, pas du tout)
Безумно (немного, много, совсем нет)
(Un peu, beaucoup, pas du tout)
(Немного, много, совсем нет)





Writer(s): Clara Luciani, Sage


Attention! Feel free to leave feedback.