Clara Luciani - Chanson pour ma vieille - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clara Luciani - Chanson pour ma vieille




Je n′ai plus de pain, je n'ai plus de vin
У меня больше нет хлеба, у меня больше нет вина
Je n′ai plus que toi, ma vieille
У меня осталась только ты, моя старая
Je n'ai plus que toi
Я, как и ты
Qui cours à ma voix, la nuit lorsque je m'éveille
Который бежит на мой голос ночью, когда я просыпаюсь
Et ma bouche mord, encore et encore
И мой рот кусает снова и снова.
Le lait que tu me portes
Молоко, которое ты несешь мне.
Qu′il est doux alors, tandis que tout dort
Что он нежен тогда, пока все спит
De boire de la sorte
Пить таким образом
Je n′ai plus de feu, je n'ai plus de lieu
У меня больше нет огня, у меня больше нет места
Je n′ai plus que toi, ma vieille
У меня осталась только ты, моя старая
Si l'aigle a son nid, l′homme a son logis
Если у орла есть гнездо, у человека есть гнездо
Et la chatte sa corbeille
И киска ее корзина
Quand la bise me mord, encore et encore
Когда зуб кусает меня снова и снова
Dans tes bras tu me couvres
В твоих объятиях ты покрываешь меня
Et je m'endors, bien mieux qu′au-dehors
И там я засыпаю, гораздо лучше, чем снаружи.
Ou le roi dans son Louvre
Или король в своем Лувре
Je n'ai plus de foi, je n'ai plus de loi
У меня больше нет веры, у меня больше нет закона
Je n′ai plus que toi, ma vieille
У меня осталась только ты, моя старая
Une fleur m′a pris
Цветок взял меня
Une aile et je suis prisonnière comme une abeille
Одно крыло, и я в плену, как пчела
Je l'aime et je mords, encore et encore
Я люблю его и кусаю снова и снова
La fleur de l′amertume
Цветок горечи
Elle est jaune d'or depuis je ne dors
Она золотисто-желтая с тех пор, как я не спал.
La fièvre me consume
Лихорадка поглощает меня.
Je n′ai plus de fille, je n'ai plus d′ami
У меня больше нет дочери, у меня больше нет друга
Je n'ai plus que toi, ma vieille
У меня осталась только ты, моя старая
sont-ils partis, ah dis-le moi, dis
Куда они ушли, ах, скажи мне, скажи
Toi seule, toi qui me veilles
Ты одна, ты меня накануне
Et pourtant je mords, encore et encore
И все же я кусаю снова и снова
La main que tu me donnes
Руку, которую ты даешь мне
Lorsqu'enfin la mort, la berce et l′endort
Когда, наконец, смерть, ее укачивает и усыпляет
Seule elle me pardonne
Только она меня прощает
Lorsqu′enfin la mort
Когда наконец смерть
La berce et l'endort
Укачивает и засыпает
Seule elle me pardonne
Только она меня прощает





Writer(s): Guy Béart


Attention! Feel free to leave feedback.