Lyrics and translation Clara Luciani - Ma sœur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma
sœur,
nous
avons
des
cœurs
siamois
Сестра
моя,
у
нас
сердца,
как
близнецы,
Et
chaque
coup
que
tu
reçois
И
каждый
удар,
что
получаешь
ты,
Ricoche
et
me
frappe
deux
fois
Рикошетом
бьёт
и
меня
дважды,
Je
tiens
dans
ma
main
ton
poing
serré
Я
твой
сжатый
кулак
держу
в
своей
руке,
Et
rien
ne
peut
nous
résister
И
ничто
не
сможет
нам
противостоять,
Puisque
nous
l′avons
décidé
Ведь
мы
так
решили.
Personne
n'a
jamais
dit
que
ce
serait
facile
Никто
и
не
говорил,
что
будет
легко,
Mais
je
serai
là
Но
я
буду
рядом.
Personne
ne
croit
en
toi
comme
j′y
crois
Никто
в
тебя
так
не
верит,
как
верю
я,
Personne,
personne
Никто,
никто.
Je
serais
la
même
s'il
ne
devait
rester
Я
буду
прежней,
даже
если
никого
не
останется,
Personne,
personne
Никто,
никто.
Personne
ne
croit
en
toi
comme
j'y
crois
Никто
в
тебя
так
не
верит,
как
верю
я,
Personne,
personne
Никто,
никто.
Je
serais
la
même
s′il
ne
devait
rester
Я
буду
прежней,
даже
если
никого
не
останется,
Personne,
personne
Никто,
никто.
C′est
comme
si
une
chaîne
avait
relié
Как
будто
цепь
связала,
Invisiblement
nos
poignets
Незримо
наши
запястья,
Le
jour
où
nous
sommes
nées
В
тот
день,
когда
мы
родились.
Alors
si
tu
coules,
je
coule
aussi
Поэтому,
если
ты
тонешь,
я
тоже
тону,
Et
je
tiens
bien
trop
à
la
vie
И
я
слишком
люблю
жизнь,
Pour
que
ce
puisse
être
permis
Чтобы
такое
допустить.
Personne
n'a
jamais
dit
que
ce
serait
facile
Никто
и
не
говорил,
что
будет
легко,
Mais
je
serai
là
Но
я
буду
рядом.
Personne
ne
croit
en
toi
comme
j′y
crois
Никто
в
тебя
так
не
верит,
как
верю
я,
Personne,
personne
Никто,
никто.
Je
serais
la
même
s'il
ne
devait
rester
Я
буду
прежней,
даже
если
никого
не
останется,
Personne,
personne
Никто,
никто.
Personne
ne
croit
en
toi
comme
j′y
crois
Никто
в
тебя
так
не
верит,
как
верю
я,
Personne,
personne
Никто,
никто.
Je
serais
la
même
s'il
ne
devait
rester
Я
буду
прежней,
даже
если
никого
не
останется,
Personne,
personne
Никто,
никто.
Tu
n′es
pas
seule,
qu'est-ce
que
tu
crois?
Ты
не
один,
что
ты
думаешь?
Tu
peux
te
reposer
sur
moi
Ты
можешь
положиться
на
меня.
Tu
n'es
pas
seule,
écoute-moi
Ты
не
один,
послушай
меня,
Tu
peux
te
reposer
sur
moi
(ça
ira)
Ты
можешь
положиться
на
меня
(всё
будет
хорошо).
Tu
n′es
pas
seule,
qu′est-ce
que
tu
crois?
(je
serai
là)
Ты
не
один,
что
ты
думаешь?
(я
буду
рядом)
Tu
peux
te
reposer
sur
moi
(ça
ira)
Ты
можешь
положиться
на
меня
(всё
будет
хорошо).
Tu
n'es
pas
seule,
écoute-moi
(qu′est-ce
que
tu
crois?)
Ты
не
один,
послушай
меня
(что
ты
думаешь?)
Tu
peux
te
reposer
sur
moi
(ça
ira)
Ты
можешь
положиться
на
меня
(всё
будет
хорошо).
Personne
ne
croit
en
toi
comme
j'y
crois
Никто
в
тебя
так
не
верит,
как
верю
я,
Personne,
personne
(je
serai
là)
Никто,
никто
(я
буду
рядом).
Je
serais
la
même
s′il
ne
devait
rester
Я
буду
прежней,
даже
если
никого
не
останется,
Personne,
personne
(ça
ira)
Никто,
никто
(всё
будет
хорошо).
Personne
ne
croit
en
toi
comme
j'y
crois
Никто
в
тебя
так
не
верит,
как
верю
я,
Personne,
personne
(je
serai
là)
Никто,
никто
(я
буду
рядом).
Je
serais
la
même
s′il
ne
devait
rester
Я
буду
прежней,
даже
если
никого
не
останется,
Personne,
personne
Никто,
никто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambroise Willaume, Clara Luciani
Attention! Feel free to leave feedback.