Lyrics and translation Clara Luciani - On ne meurt pas damour
Mon
syndrome
est
unique
et
contamine
l′homme
Мой
синдром
уникален
и
заражает
людей
Dans
les
mécaniques
faut
le
cardiogramme
У
механиков
требуется
кардиограмма
J'suis
rouillée
jusqu′à
l'os,
faut
changer
les
rouages
Я
проржавела
до
костей,
нужно
поменять
винтики.
Ou
jeter
à
la
casse
tout
mon
appareillage
Или
выбросить
на
свалку
все
мое
оборудование
J'ai
peur
de
m′être
bousillée
à
trop
donner,
à
mal
aimer
Я
боюсь,
что
из-за
того,
что
слишком
много
отдала,
что
плохо
любила.
Je
me
suis
perdue
Я
потерял
Je
me
suis
perdue
Я
потерял
Le
mal
qui
me
ronge
est
sérieux
Зло,
которое
меня
грызет,
серьезно.
Le
docteur
fera
de
son
mieux
Доктор
сделает
все
возможное
On
ne
meurt
pas
d′amour
Мы
не
умираем
от
любви
On
ne
meurt
pas
d'amour
Мы
не
умираем
от
любви
On
ne
meurt
pas
d′amour
Мы
не
умираем
от
любви
Mais
j'appelle
au
secours
Но
я
зову
на
помощь.
Il
faudrait
réparer
mais
où
trouver
le
courage
Нужно
было
бы
исправить,
но
где
найти
мужество
De
refaire
une
santé
à
ce
corps,
à
cette
cage
Чтобы
вернуть
здоровье
этому
телу,
этой
клетке
Il
y
a
certains
maux
dont
on
ne
guérit
pas
Есть
определенные
недуги,
от
которых
нельзя
излечиться
Qu′on
guette
sous
la
peau,
on
sait
qu'ils
dorment
là
Пусть
мы
сидим
под
кожей,
мы
знаем,
что
они
там
спят.
Le
mal
qui
me
ronge
est
sérieux
Зло,
которое
меня
грызет,
серьезно.
Le
docteur
fera
de
son
mieux
Доктор
сделает
все
возможное
On
ne
meurt
pas
d′amour
Мы
не
умираем
от
любви
On
ne
meurt
pas
d'amour
Мы
не
умираем
от
любви
On
ne
meurt
pas
d'amour
Мы
не
умираем
от
любви
On
ne
meurt
pas
d′amour
Мы
не
умираем
от
любви
On
ne
meurt
pas
d′amour
Мы
не
умираем
от
любви
On
ne
meurt
pas
d'amour
Мы
не
умираем
от
любви
On
ne
meurt
pas
d′amour
Мы
не
умираем
от
любви
Mais
j'appelle
au
secours
Но
я
зову
на
помощь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ambroise Willaume, Benjamin Lebeau, Clara Luciani
Attention! Feel free to leave feedback.