Clara Luzia feat. Emma McGlynn - Faces feat. Emma McGlynn - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clara Luzia feat. Emma McGlynn - Faces feat. Emma McGlynn




Faces feat. Emma McGlynn
Лица feat. Emma McGlynn
A wall full of windows
Стена, полная окон,
And no people behind
И ни души позади.
The window panes full of stains
Окна в пятнах
From the pigeons, the rats
От голубей, крыс,
The pigeons, the rats
Голубей, крыс.
That's what the sign says
Вот, что гласит вывеска.
Does that include me
Относится ли это ко мне?
Please people feed me
Пожалуйста, люди, покормите меня,
Please people feed me
Пожалуйста, люди, покормите меня.
Where are the faces to the sounds
Где лица, издающие эти звуки?
I can hear your voices that surround
Я слышу ваши голоса вокруг
Me all day and all night long
Меня весь день и всю ночь напролет.
I can hear you yelling in the stairway
Я слышу, как ты кричишь на лестнице,
You complain about everything that crosses your way
Ты жалуешься на все, что попадается тебе на пути.
Please people feed me
Пожалуйста, люди, покормите меня,
Please pleople feed me
Пожалуйста, люди, покормите меня.
The curtains don't change
Шторы не меняются,
They are hardly ever pulled back
Их почти никогда не раздвигают,
No chance to ever track
Нет шансов выследить,
Somebody down
Кого-нибудь,
No chance to track somebody down
Нет шансов выследить кого-нибудь.
At night the lights go on
Ночью за занавесками зажигается свет,
Behind the curtains
За шторами.
There must be someone
Там кто-то должен быть,
Somebody is awake
Кто-то бодрствует,
But no faces to the lights appear
Но за огнями не видно лиц,
There's only sound in here
Здесь только звук.





Writer(s): Clara Luzia


Attention! Feel free to leave feedback.