Lyrics and translation Clara Moreno - Mercado da Mãe Preta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mercado da Mãe Preta
Рынок Черной Матери
Esta
semana
pensé
en
secuestrarte
en
mi
casa
На
этой
неделе
я
думала
о
том,
чтобы
похитить
тебя
и
запереть
у
себя
дома
Luego
miraba
tus
fotos
al
irme
a
dormir
Потом,
перед
сном,
я
смотрела
на
твои
фотографии
Quiero
saber
como
eres,
saber
que
te
pasa
Я
хочу
знать,
какой
ты,
что
с
тобой
происходит
Y
por
fin,
que
me
conozcas
y
que
te
enamores
de
mi
И
наконец,
чтобы
ты
узнал
меня
и
влюбился
в
меня
Todas
las
noches
me
acuesto
y
te
busco
en
mi
cama
Каждую
ночь
я
ложусь
спать
и
ищу
тебя
в
своей
постели
Y
tu
nunca
estás
pero
se
que
mañana
А
тебя
никогда
нет,
но
я
знаю,
что
завтра
Ya
nunca
podrás
olvidarte
de
mí
Ты
уже
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Voy
a
ser
tu
pesadilla
de
noche
y
de
día
Я
стану
твоим
кошмаром
днем
и
ночью
Y
tu
me
dirás
eres
toda
mi
vida
И
ты
скажешь
мне,
что
я
— вся
твоя
жизнь
No
digas
que
no,
aún
no
has
estado
aquí
Не
говори
"нет",
ты
еще
не
был
здесь
Nunca
pensaste
que
fuera
a
encerrarte
en
mi
casa
Ты
никогда
не
думал,
что
я
запру
тебя
в
своем
доме
Nunca
pensé
que
pudiera
yo
hacerte
esto
a
ti
Я
никогда
не
думала,
что
смогу
сделать
это
с
тобой
Comprenderás
que
esta
era
la
única
forma
de
hacer
Ты
поймешь,
что
это
был
единственный
способ
Que
me
quisieras
y
no
repetir
otra
vez
Заставить
тебя
полюбить
меня
и
больше
не
повторять
это
снова
Todas
las
noches
me
acuesto
y
te
busco
en
mi
cama
Каждую
ночь
я
ложусь
спать
и
ищу
тебя
в
своей
постели
Y
tu
nunca
estás
pero
se
que
mañana
А
тебя
никогда
нет,
но
я
знаю,
что
завтра
Ya
nunca
podrás
olvidarte
de
mí
Ты
уже
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Voy
a
ser
tu
pesadilla
de
noche
y
de
día
Я
стану
твоим
кошмаром
днем
и
ночью
Y
tu
me
dirás
eres
toda
mi
vida
И
ты
скажешь
мне,
что
я
— вся
твоя
жизнь
No
digas
que
no,
aún
no
has
estado
aquí
Не
говори
"нет",
ты
еще
не
был
здесь
Todas
las
noches
me
acuesto
y
te
busco
en
mi
cama
Каждую
ночь
я
ложусь
спать
и
ищу
тебя
в
своей
постели
Y
tu
nunca
estás
pero
se
que
mañana
А
тебя
никогда
нет,
но
я
знаю,
что
завтра
Ya
nunca
podrás
olvidarte
de
mí
Ты
уже
никогда
не
сможешь
забыть
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfo Stroeter
Attention! Feel free to leave feedback.