Lyrics and translation Clara Nunes - A Deusa dos Orixás
A Deusa dos Orixás
The Goddess of the Orixás
Yansã,
cadê
Ogum?
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Yansã,
cadê
Ogum?
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Yansã,
cadê
Ogum?
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Yansã
penteia
os
seus
cabelos
macios
Yansã
combs
her
soft
hair
Quando
a
luz
da
lua
cheia
clareia
as
águas
do
rio
When
the
light
of
the
full
moon
brightens
the
waters
of
the
river
Ogum
sonhava
com
a
filha
de
Nanã
Ogum
dreamed
of
the
daughter
of
Nanã
E
pensava
que
as
estrelas
eram
os
olhos
de
Yansã
And
thought
the
stars
were
Yansã's
eyes
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Yansã,
cadê
Ogum?
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Na
terra
dos
orixás,
o
amor
se
dividia
In
the
land
of
the
orixás,
love
was
divided
Entre
um
deus
que
era
de
paz
Between
a
god
who
was
of
peace
E
outro
deus
que
combatia
And
another
god
who
fought
Como
a
luta
só
termina
quando
existe
um
vencedor
As
the
fight
only
ends
when
there
is
a
winner
Yansã
virou
rainha
da
coroa
de
Xangô
Yansã
became
queen
of
Xangô's
crown
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Yansã,
cadê
Ogum?
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Yansã,
cadê
Ogum?
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Yansã,
cadê
Ogum?
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Mas
Yansã,
cadê
Ogum?
But
Yansã,
where
is
Ogum?
Foi
pro
mar
He
went
to
the
sea
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Romildo Souza Bastos, Antonio Carlos Nascimento Pinto
Attention! Feel free to leave feedback.