Clara Nunes - Candongueiro - translation of the lyrics into German

Candongueiro - Clara Nunestranslation in German




Candongueiro
Candongueiro
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro, oi
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend, oi
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
Eu vou-me embora
Ich gehe weg
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro, oi
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend, oi
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
No cativeiro, quando estava capiongo
In der Gefangenschaft, als er niedergeschlagen war
Meu avô cantava jongo pra poder se segurar, oi
Sang mein Großvater Jongo, um sich Halt zu geben, oi
A escravaria, quando ouvia o candongueiro
Die Sklavenschar, wenn sie den Candongueiro hörte
Vinha logo pro terreiro para saracotear
Kam sofort zum Hof (Terreiro), um zu tanzen (saracotear)
Eu vou-me embora
Ich gehe weg
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro, hum
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend, hum
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
Eu vou-me embora
Ich gehe weg
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
Meu candongueiro bate jongo dia e noite
Mein Candongueiro schlägt Jongo Tag und Nacht
não bate quando o açoite quer mandar ele bater, oi
Er schlägt nur nicht, wenn die Peitsche ihm befehlen will zu schlagen, oi
Também não bate quando seu dinheiro manda
Er schlägt auch nicht, wenn dein Geld es befiehlt
Isso aqui não é quitanda pra pagar e receber
Dies hier ist kein Krämerladen (Quitanda), wo man zahlt und empfängt
Eu vou-me embora
Ich gehe weg
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro, oi
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend, oi
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
Eu vou-me embora
Ich gehe weg
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
Meu candongueiro tem mania de demanda
Mein Candongueiro hat die Neigung zur Herausforderung (Demanda)
Quem não é da minha banda, pode logo debandar, oi
Wer nicht zu meiner Gruppe (Banda) gehört, kann gleich verschwinden, oi
Pra vir comigo tem que ser bom companheiro
Um mit mir zu kommen, musst du ein guter Gefährte sein
Ser sincero e verdadeiro pra poder me acompanhar
Ehrlich und wahrhaftig sein, um mich begleiten zu können
Eu vou-me embora
Ich gehe weg
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
Eu vou-me embora
Ich gehe weg
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro
Eu vou-me embora pra Minas Gerais agora
Ich gehe jetzt weg nach Minas Gerais
E vou pela estrada afora tocando meu candongueiro
Und ich gehe die Straße entlang, meinen Candongueiro spielend
Eu sou de Angola, bisneto de quilombola
Ich komme aus Angola, bin Urenkelin eines Quilombola
Não tive e não tenho escola, mas tenho meu candongueiro
Ich hatte keine Schule und habe keine, aber ich habe meinen Candongueiro





Writer(s): Nei Lopes, Wilson Moreira


Attention! Feel free to leave feedback.