Lyrics and translation Clara Nunes - Coração Valente
Coração Valente
Храбрый сердцем
Coração,
coração,
coração
Сердце,
сердце,
сердце
Coração,
coração,
coração
Сердце,
сердце,
сердце
Meu
coração
padece
e
viceja
Мое
сердце
страдает
и
цветет,
Vence
a
correnteza
e
afasta
esse
mal
Побеждает
течение
и
отгоняет
зло.
Coração
valente,
resiste
e
não
cai
Храбрый
сердцем,
сопротивляется
и
не
падает,
Navega
no
rio
dos
fortes,
seguindo
ele
vai
Плывет
по
реке
сильных,
следуя
своему
пути.
Meu
coração
poeta
descansa
Мое
сердце
поэта
отдыхает,
Sobre
a
esperança
que
os
sonhos
contêm
На
надежде,
которую
хранят
мечты.
Sem
temer
o
medo
nos
versos
tão
seus
Не
боясь
страха
в
своих
стихах,
Tu
chegas,
coração,
aos
pés
de
Deus
Ты
достигаешь,
сердце,
ног
Бога.
Coração
que
pensa
em
ser
feliz
Сердце,
которое
мечтает
быть
счастливым,
Quando
alguém
vem
sem
razão
e
diz
Когда
кто-то
приходит
без
причины
и
говорит:
Não
luta,
coração,
e
o
coração
combate
"Не
борись,
сердце",
а
сердце
борется,
Levanta,
sai
feliz
e
bate
Поднимается,
выходит
счастливым
и
бьется.
Levanta,
sai
feliz
e
bate
Поднимается,
выходит
счастливым
и
бьется,
Coração,
coração,
coração
Сердце,
сердце,
сердце
Coração,
coração,
coração
Сердце,
сердце,
сердце
Meu
coração
padece
e
viceja
Мое
сердце
страдает
и
цветет,
Vence
a
correnteza
e
afasta
esse
mal
Побеждает
течение
и
отгоняет
зло.
Coração
valente,
resiste
e
não
cai
Храбрый
сердцем,
сопротивляется
и
не
падает,
Navega
no
rio
dos
fortes,
seguindo
ele
vai
Плывет
по
реке
сильных,
следуя
своему
пути.
Meu
coração
poeta
descansa
Мое
сердце
поэта
отдыхает,
Sobre
a
esperança
que
os
sonhos
contêm
На
надежде,
которую
хранят
мечты.
Sem
temer
o
medo
nos
versos
tão
seus
Не
боясь
страха
в
своих
стихах,
Tu
chegas,
coração,
aos
pés
de
Deus
Ты
достигаешь,
сердце,
ног
Бога.
Coração,
coração,
coração
Сердце,
сердце,
сердце
Bate
coração,
bate
coração
Бьется
сердце,
бьется
сердце
Coração,
coração,
coração
Сердце,
сердце,
сердце
Bate
coração,
bate
coração
Бьется
сердце,
бьется
сердце
Coração,
coração,
coração...
Сердце,
сердце,
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edil Pacheco, Roque Ferreira
Attention! Feel free to leave feedback.