Lyrics and translation Clara Nunes - Deixa Clarear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa Clarear
Пусть рассветет
'Inda
é
madrugada,
deixa
clarear
Еще
рассвет
не
наступил,
пусть
рассветет
Deixa
o
sol
vir
dourar
os
cabelos
da
aurora
Пусть
солнце
позолотит
волосы
зари
Deixa
o
dia
lá
fora
cantar
a
canção
dos
pardais
Пусть
день
за
окном
пропоет
песню
воробьев
É
cedo,
meu
amor,
fica
um
pouquinho
mais
Еще
рано,
мой
любимый,
останься
еще
немного
'Inda
é
madrugada
Еще
рассвет
не
наступил
Chega
mais
pra
cá
Подойди
поближе
E
espera
clarear
И
подожди
рассвета
'Inda
é
madrugada...
Еще
рассвет
не
наступил...
Inda
é
madrugada,
deixa
clarear
Еще
рассвет
не
наступил,
пусть
рассветет
Deixa
o
sol
vir
dourar
os
cabelos
da
aurora
Пусть
солнце
позолотит
волосы
зари
Deixa
o
dia
lá
fora
cantar
a
canção
dos
pardais
Пусть
день
за
окном
пропоет
песню
воробьев
É
cedo,
meu
amor,
fica
um
pouquinho
mais
Еще
рано,
мой
любимый,
останься
еще
немного
'Inda
é
madrugada
Еще
рассвет
не
наступил
Chega
mais
pra
cá
Подойди
поближе
E
espera
clarear
И
подожди
рассвета
Deixa
que
o
sol
nos
encontre
no
ato
do
amor
Пусть
солнце
застанет
нас
в
объятиях
любви
E
chorando
de
inveja
vá
morrendo
de
dor
se
pôr
И,
плача
от
зависти,
пусть
умирает
от
боли,
закатываясь
Só
quando
a
lua
no
céu
se
deitar
pra
dormir
Только
когда
луна
на
небе
ляжет
спать
No
seu
leito
de
estrelas,
é
hora
de
ir,
de
ir
В
свою
звездную
постель,
пора
уходить,
уходить
Mas
quando
o
sol
se
ofuscar
na
luz
do
teu
olhar
Но
когда
солнце
померкнет
в
свете
твоих
глаз
É
melhor
outra
vez
esperar
clarear,
clarear
Лучше
снова
подождать
рассвета,
рассвета
'Inda
é
madrugada...
Еще
рассвет
не
наступил...
Inda
é
madrugada,
deixa
clarear
Еще
рассвет
не
наступил,
пусть
рассветет
Deixa
o
sol
vir
dourar
os
cabelos
da
aurora
Пусть
солнце
позолотит
волосы
зари
Deixa
o
dia
lá
fora
cantar
a
canção
dos
pardais
Пусть
день
за
окном
пропоет
песню
воробьев
É
cedo,
meu
amor,
fica
um
pouquinho
mais
Еще
рано,
мой
любимый,
останься
еще
немного
'Inda
é
madrugada
Еще
рассвет
не
наступил
Chega
mais
pra
cá
Подойди
поближе
E
espera
clarear
И
подожди
рассвета
'Inda
é
madrugada...
Еще
рассвет
не
наступил...
'Inda
é
madrugada,
deixa
clarear
Еще
рассвет
не
наступил,
пусть
рассветет
Deixa
o
sol
vir
dourar
os
cabelos
da
aurora
Пусть
солнце
позолотит
волосы
зари
Deixa
o
dia
lá
fora
cantar
a
canção
dos
pardais
Пусть
день
за
окном
пропоет
песню
воробьев
É
cedo,
meu
amor,
fica
um
pouquinho
mais
Еще
рано,
мой
любимый,
останься
еще
немного
'Inda
é
madrugada
Еще
рассвет
не
наступил
Chega
mais
pra
cá
Подойди
поближе
E
espera
clarear
И
подожди
рассвета
'Inda
é
madrugada...
Еще
рассвет
не
наступил...
Inda
é
madrugada,
deixa
clarear
Еще
рассвет
не
наступил,
пусть
рассветет
Deixa
o
sol
vir
dourar
os
cabelos
da
aurora...
Пусть
солнце
позолотит
волосы
зари...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nei Lopes, Wilson Moreira
Attention! Feel free to leave feedback.