Lyrics and translation Clara Nunes - Homenagem A Olinda, Recife E Pai Edu
Eu
tava
na
beira
da
praia
Я
уже
на
пляже
Ouvindo
as
pancadas
das
ondas
do
mar
Услышав
удары
морских
волн
Eu
tava
na
beira
da
praia
Я
уже
на
пляже
Ouvindo
as
pancadas
das
ondas
do
mar
Услышав
удары
морских
волн
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Vim
do
Recife,
um
rapaz
me
perguntou
Пришел
Рифа,
юноша
спросил
меня,
Se
na
ciranda
que
eu
vou,
se
tinha
muitas
morenas
Если
в
изобилие,
что
я
буду,
если
было
много
брюнетки
Eu
disse,
tem,
loiras,
morenas,
mulatas
Я
сказал,
имеет,
блондинки,
брюнетки,
mulatas
Dessas
que
a
morte
mata
e
depois
chora
com
pena
Из
этих,
что
смерть
убивает,
а
затем
плачет
с
ручкой
Eu
disse,
tem,
loiras,
morenas,
mulatas
Я
сказал,
имеет,
блондинки,
брюнетки,
mulatas
Dessas
que
a
morte
mata
e
depois
chora
com
pena
Из
этих,
что
смерть
убивает,
а
затем
плачет
с
ручкой
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Mandei
fazer
uma
casa
de
farinha
Отправил
делать
дома
муки
Bem
maneirinha
que
o
vento
possa
levar
Хорошо
maneirinha,
что
ветер
может
привести
Oi
para
o
Sol,
oi
para
a
chuva,
oi
para
o
vento
Привет
Солнцу,
привет
дождя,
привет
ветра
Só
não
para
o
movimento
da
cirandeira
rodar
Только
не
для
движения
cirandeira
поворот
Oi
para
o
Sol,
oi
para
a
chuva,
oi
para
o
vento
Привет
Солнцу,
привет
дождя,
привет
ветра
Só
não
para
o
movimento
da
cirandeira
rodar
Только
не
для
движения
cirandeira
поворот
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Quando
pego
na
minha
caixa
de
guerra
Когда
поймали
в
мой
ящик
войны
Cirandeira,
sua
saudade
me
encerra
Cirandeira,
его
тоска
меня
разрывает
Oh
cirandeira
do
meu
coração
Oh
cirandeira
моего
сердца
Meu
avião
vai
pousar
em
outras
terras
Мой
самолет
приземлится
в
других
странах
Oh
cirandeira
do
meu
coração
Oh
cirandeira
моего
сердца
Meu
avião
vai
pousar
em
outras
terras
Мой
самолет
приземлится
в
других
странах
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Esta
ciranda
quem
me
deu
foi
Lia
Это
изобилие
кто
дал
мне
Читала
Que
mora
na
ilha
de
Itamaracá
Что
живет
на
острове
Itamaracá
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Expedito Baracho
Attention! Feel free to leave feedback.