Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ijexá (Filhos De Gandhi)
Ijexá (Söhne Gandhis)
Filhos
de
Gandhi,
badauê
Söhne
Gandhis,
Badauê
Ylê
ayiê,
malê
debalê,
otum
obá
Ylê
ayiê,
malê
debalê,
otum
obá
Tem
um
mistério
que
bate
no
coração
Es
gibt
ein
Geheimnis,
das
im
Herzen
schlägt
Força
de
uma
canção
que
tem
o
dom
de
encantar
Kraft
eines
Liedes,
das
die
Gabe
hat
zu
bezaubern
Tem
um
mistério
que
bate
no
coração
Es
gibt
ein
Geheimnis,
das
im
Herzen
schlägt
Força
de
uma
canção
que
tem
o
dom
de
encantar
Kraft
eines
Liedes,
das
die
Gabe
hat
zu
bezaubern
Seu
brilho
parece
um
sol
derramado
Sein
Glanz
scheint
wie
eine
vergossene
Sonne
Um
céu
prateado,
um
mar
de
estrelas
Ein
silberner
Himmel,
ein
Meer
von
Sternen
Revela
a
leveza
de
um
povo
sofrido
Offenbart
die
Leichtigkeit
eines
leidenden
Volkes
De
rara
beleza
que
vive
cantando,
profunda
grandeza
Von
seltener
Schönheit,
das
singend
lebt,
tiefe
Größe
A
sua
riqueza
vem
lá
do
passado
Sein
Reichtum
kommt
aus
der
Vergangenheit
De
lá
do
congado,
eu
tenho
certeza
Von
dort,
vom
Congado,
da
bin
ich
mir
sicher
Filhas
de
Gandhi,
ê
povo
grande
Töchter
Gandhis,
ê
großes
Volk
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
Netos
de
Gandhi,
povo
de
Zambi
Enkel
Gandhis,
Volk
von
Zambi
Traz
pra
você,
um
novo
som:
Ijexá
Bringt
für
dich
einen
neuen
Klang:
Ijexá
Filhas
de
Gandhi,
ê
povo
grande
Töchter
Gandhis,
ê
großes
Volk
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
Netos
de
Gandhi,
povo
de
Zambi
Enkel
Gandhis,
Volk
von
Zambi
Traz
pra
você,
um
novo
som:
Ijexá
Bringt
für
dich
einen
neuen
Klang:
Ijexá
Filhos
de
Gandhi,
badauê
Söhne
Gandhis,
Badauê
Ylê
ayiê,
malê
debalê,
otum
obá
Ylê
ayiê,
malê
debalê,
otum
obá
Tem
um
mistério
que
bate
no
coração
Es
gibt
ein
Geheimnis,
das
im
Herzen
schlägt
Força
de
uma
canção
que
tem
o
dom
de
encantar
Kraft
eines
Liedes,
das
die
Gabe
hat
zu
bezaubern
Tem
um
mistério
que
bate
no
coração
Es
gibt
ein
Geheimnis,
das
im
Herzen
schlägt
Força
de
uma
canção
que
tem
o
dom
de
encantar
Kraft
eines
Liedes,
das
die
Gabe
hat
zu
bezaubern
Seu
brilho
parece
um
sol
derramado
Sein
Glanz
scheint
wie
eine
vergossene
Sonne
Um
céu
prateado,
um
mar
de
estrelas
Ein
silberner
Himmel,
ein
Meer
von
Sternen
Revela
a
leveza
de
um
povo
sofrido
Offenbart
die
Leichtigkeit
eines
leidenden
Volkes
De
rara
beleza
que
vive
cantando,
profunda
grandeza
Von
seltener
Schönheit,
das
singend
lebt,
tiefe
Größe
A
sua
riqueza
vem
lá
do
passado
Sein
Reichtum
kommt
aus
der
Vergangenheit
De
lá
do
congado,
eu
tenho
certeza
Von
dort,
vom
Congado,
da
bin
ich
mir
sicher
Filhas
de
Gandhi,
ê
povo
grande
Töchter
Gandhis,
ê
großes
Volk
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
Netos
de
Gandhi,
povo
de
Zambi
Enkel
Gandhis,
Volk
von
Zambi
Traz
pra
você,
um
novo
som:
Ijexá
Bringt
für
dich
einen
neuen
Klang:
Ijexá
Filhas
de
Gandhi
(eh)
Töchter
Gandhis
(eh)
Ê
povo
grande
(oh)
Ê
großes
Volk
(oh)
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
Netos
de
Gandhi
(ya)
Enkel
Gandhis
(ya)
Povo
de
Zambi
Volk
von
Zambi
Traz
pra
você,
um
novo
som:
Ijexá
Bringt
für
dich
einen
neuen
Klang:
Ijexá
Filhas
de
Gandhi
(uh)
Töchter
Gandhis
(uh)
Ê
povo
grande
Ê
großes
Volk
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
(uh)
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
(uh)
Netos
de
Gandhi
(oh)
Enkel
Gandhis
(oh)
Povo
de
Zambi
Volk
von
Zambi
Traz
pra
você,
um
novo
som:
Ijexá
Bringt
für
dich
einen
neuen
Klang:
Ijexá
Filhas
de
Gandhi
(eh)
Töchter
Gandhis
(eh)
Ê
povo
grande
(oh)
Ê
großes
Volk
(oh)
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
(ih)
Ojuladê,
Katendê,
Babá
obá
(ih)
Netos
de
Gandhi
(oh)
Enkel
Gandhis
(oh)
Povo
de
Zambi
Volk
von
Zambi
Traz
pra
você,
um
novo
som:
Ijexá...
Bringt
für
dich
einen
neuen
Klang:
Ijexá...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pacheco Edmilson De Jesus
Attention! Feel free to leave feedback.