Clara Nunes - Ijexá (Filhos De Gandhi) - translation of the lyrics into German

Ijexá (Filhos De Gandhi) - Clara Nunestranslation in German




Ijexá (Filhos De Gandhi)
Ijexá (Söhne Gandhis)
Filhos de Gandhi, badauê
Söhne Gandhis, Badauê
Ylê ayiê, malê debalê, otum obá
Ylê ayiê, malê debalê, otum obá
Tem um mistério que bate no coração
Es gibt ein Geheimnis, das im Herzen schlägt
Força de uma canção que tem o dom de encantar
Kraft eines Liedes, das die Gabe hat zu bezaubern
Tem um mistério que bate no coração
Es gibt ein Geheimnis, das im Herzen schlägt
Força de uma canção que tem o dom de encantar
Kraft eines Liedes, das die Gabe hat zu bezaubern
Seu brilho parece um sol derramado
Sein Glanz scheint wie eine vergossene Sonne
Um céu prateado, um mar de estrelas
Ein silberner Himmel, ein Meer von Sternen
Revela a leveza de um povo sofrido
Offenbart die Leichtigkeit eines leidenden Volkes
De rara beleza que vive cantando, profunda grandeza
Von seltener Schönheit, das singend lebt, tiefe Größe
A sua riqueza vem do passado
Sein Reichtum kommt aus der Vergangenheit
De do congado, eu tenho certeza
Von dort, vom Congado, da bin ich mir sicher
Filhas de Gandhi, ê povo grande
Töchter Gandhis, ê großes Volk
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Netos de Gandhi, povo de Zambi
Enkel Gandhis, Volk von Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
Bringt für dich einen neuen Klang: Ijexá
Filhas de Gandhi, ê povo grande
Töchter Gandhis, ê großes Volk
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Netos de Gandhi, povo de Zambi
Enkel Gandhis, Volk von Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
Bringt für dich einen neuen Klang: Ijexá
Filhos de Gandhi, badauê
Söhne Gandhis, Badauê
Ylê ayiê, malê debalê, otum obá
Ylê ayiê, malê debalê, otum obá
Tem um mistério que bate no coração
Es gibt ein Geheimnis, das im Herzen schlägt
Força de uma canção que tem o dom de encantar
Kraft eines Liedes, das die Gabe hat zu bezaubern
Tem um mistério que bate no coração
Es gibt ein Geheimnis, das im Herzen schlägt
Força de uma canção que tem o dom de encantar
Kraft eines Liedes, das die Gabe hat zu bezaubern
Seu brilho parece um sol derramado
Sein Glanz scheint wie eine vergossene Sonne
Um céu prateado, um mar de estrelas
Ein silberner Himmel, ein Meer von Sternen
Revela a leveza de um povo sofrido
Offenbart die Leichtigkeit eines leidenden Volkes
De rara beleza que vive cantando, profunda grandeza
Von seltener Schönheit, das singend lebt, tiefe Größe
A sua riqueza vem do passado
Sein Reichtum kommt aus der Vergangenheit
De do congado, eu tenho certeza
Von dort, vom Congado, da bin ich mir sicher
Filhas de Gandhi, ê povo grande
Töchter Gandhis, ê großes Volk
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Netos de Gandhi, povo de Zambi
Enkel Gandhis, Volk von Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
Bringt für dich einen neuen Klang: Ijexá
Filhas de Gandhi (eh)
Töchter Gandhis (eh)
Ê povo grande (oh)
Ê großes Volk (oh)
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Ojuladê, Katendê, Babá obá
Netos de Gandhi (ya)
Enkel Gandhis (ya)
Povo de Zambi
Volk von Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
Bringt für dich einen neuen Klang: Ijexá
Filhas de Gandhi (uh)
Töchter Gandhis (uh)
Ê povo grande
Ê großes Volk
Ojuladê, Katendê, Babá obá (uh)
Ojuladê, Katendê, Babá obá (uh)
Netos de Gandhi (oh)
Enkel Gandhis (oh)
Povo de Zambi
Volk von Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá
Bringt für dich einen neuen Klang: Ijexá
Filhas de Gandhi (eh)
Töchter Gandhis (eh)
Ê povo grande (oh)
Ê großes Volk (oh)
Ojuladê, Katendê, Babá obá (ih)
Ojuladê, Katendê, Babá obá (ih)
Netos de Gandhi (oh)
Enkel Gandhis (oh)
Povo de Zambi
Volk von Zambi
Traz pra você, um novo som: Ijexá...
Bringt für dich einen neuen Klang: Ijexá...





Writer(s): Pacheco Edmilson De Jesus


Attention! Feel free to leave feedback.