Clara Nunes - Insensatez - translation of the lyrics into German

Insensatez - Clara Nunestranslation in German




Insensatez
Gefühllosigkeit
A insensatez que você fez
Die Gefühllosigkeit, die du begangen hast,
Coração mais sem cuidado
Herz, so unachtsam,
Fez chorar de dor
Hat deine Liebe
O seu amor
Vor Schmerz weinen lassen,
Um amor tão delicado
Eine so zarte Liebe.
Ah, porque você foi fraco assim
Ah, warum warst du so schwach,
Assim tão desalmado
So herzlos?
Ah, meu coração quem nunca amou
Ah, mein Herz, wer niemals liebte,
Não merece ser amado
Verdient es nicht, geliebt zu werden.
Vai meu coração ouve a razão
Geh, mein Herz, höre auf die Vernunft,
Usa sinceridade
Sei nur aufrichtig.
Quem semeia vento, diz a razão
Wer Wind sät, sagt die Vernunft,
Colhe sempre tempestade
Wird immer Sturm ernten.
Vai, meu coração pede perdão
Geh, mein Herz, bitte um Verzeihung,
Perdão apaixonado
Um leidenschaftliche Verzeihung.
Vai porque quem não
Geh, denn wer nicht
Pede perdão
Um Verzeihung bittet,
Não é nunca perdoado
Dem wird niemals verziehen.





Writer(s): Antonio Carlos Brasileiro De Almeida Jobim, Marcus Vinicius Da Cruz De Mello Moraes


Attention! Feel free to leave feedback.