Clara Nunes - Tu Quem Me Deste o Teu Cuidado... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clara Nunes - Tu Quem Me Deste o Teu Cuidado...




Tu Quem Me Deste o Teu Cuidado...
Ты, подаривший мне свою заботу...
Tu que me deste o teu carinho
Ты, подаривший мне свою ласку,
E que me deste o teu cuidado
Ты, подаривший мне свою заботу,
Acolhe ao peito, como o ninho
Прими к груди, как в гнездо,
Acolhe o pássaro cansado
Прими усталую птицу.
O meu desejo incontestado
Мое безусловное желание
longos anos ele arqueja
Долгие годы изнывает,
Em aflitiva escuridão
В мучительной темноте.
compassiva e benfazeja
Будь сострадательным и благосклонным,
Dá-lhe o melhor que ele deseja:
Дай ему то, чего оно желает:
- Teu grave e meigo coração
- Твое серьезное и нежное сердце.
compassiva se algum dia
Будь сострадательным, если когда-нибудь
Te vier do pobre agravo e mágoa
К тебе придет от бедняка обида и боль,
Atende à sua dor sombria:
Внемли его мрачной печали:
Perdoa o mal que desvaria
Прости зло, что сбилось с пути,
E traz os olhos rasos de água
И глаза полны слез.
Não te retires ofendida
Не отстраняйся, обиженная,
Pensa que nesse grito vem
Подумай, что в этом крике слышится
O mal de toda a minha vida:
Боль всей моей жизни:
Ternura inquieta e malferida
Тревожная и раненая нежность,
Que, antes, não dei nunca à ninguém
Которую прежде я никому не дарила.
E foi melhor nunca ter dado:
И лучше было бы никогда не дарить:
Em te pungindo algum espinho
Если тебя уколет шип,
Cinge-a ao teu seio angustiado
Прижми его к своей тоскующей груди,
E sentirás o meu carinho
И почувствуешь мою ласку,
E sentirás o meu cuidado
И почувствуешь мою заботу.






Attention! Feel free to leave feedback.