Lyrics and translation Clara Peya feat. Alba Flores & Ana Tijoux - Mujer frontera (feat. Alba Flores & Ana Tijoux)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mujer frontera (feat. Alba Flores & Ana Tijoux)
Женщина границы (feat. Alba Flores & Ana Tijoux)
No
tiene
manos
Нет
у
нее
рук,
Para
curar
heridas,
no
tiene
piernas
Чтобы
залечить
раны,
нет
у
нее
ног,
Para
cruzar
la
vida,
no
tiene
ojos
Чтобы
пройти
по
жизни,
нет
у
нее
глаз,
Que
le
lean
el
alma
ni
tiene
oídos
Что
прочтут
ее
душу,
нет
у
нее
ушей,
Para
abrazar
palabras
Чтобы
обнять
слова.
No
tiene
pechos
Нет
у
нее
груди,
Para
quemar
el
aire
ni
tiene
ganas
Чтобы
обжечь
воздух,
нет
у
нее
желания,
Que
otro
cuerpo
le
baile,
y
lleva
atados
Чтобы
другое
тело
с
ней
танцевало,
и
связаны
Muñecas
y
tobillos,
quiere
ser
ave
Запястья
и
лодыжки.
Хочет
быть
птицей,
Pero
no
encuentra
nido
Но
не
находит
гнезда.
Quiere
morir
Хочет
умереть.
Es
mujer
frontera,
es
horizonte
Она
– женщина
границы,
она
– горизонт,
Es
una
autopista
que
separa
sur
y
norte
Она
– автострада,
разделяющая
юг
и
север.
Es
un
trabalenguas
en
tu
boca
Она
– скороговорка
на
твоих
губах,
Es
dos
hemisferios,
es
lugar
de
maniobra
Она
– два
полушария,
место
для
маневра.
Es
punto
y
seguido,
pero
aparte
Она
– точка
с
запятой,
но
отдельно,
Es
túnel
eterno,
hielo
en
pecho
y
se
hace
arte
Она
– вечный
туннель,
лед
в
груди,
и
это
становится
искусством.
Es
punto
y
aparte
pero
sigue
Она
– точка,
новая
строка,
но
продолжает,
Es
la
cuerda
floja
que
se
tensa
en
el
declive
Она
– натянутый
канат
на
склоне.
Tiene
un
vacío
В
ней
пустота,
Que
le
arruga
la
frente,
es
un
espejo
Что
морщит
ее
лоб,
она
– зеркало
Del
llanto
de
la
gente,
tiene
dos
muelas
Слез
людей.
У
нее
два
зуба
–
Herencia
de
su
abuelo
que
por
las
noches
Наследство
от
деда,
которые
по
ночам
Pelean
contra
el
miedo
Борются
со
страхом.
Y
tiene
crisis
И
у
нее
приступы,
Si
se
moja
los
dedos,
pero
quisiera
Если
она
намочит
пальцы,
но
хотела
бы
Ahogarse
en
un
desierto,
quiere
ser
polvo
Утонуть
в
пустыне.
Хочет
стать
пылью
Mucho
antes
que
ser
nada
y
ser
despojo
Задолго
до
того,
как
стать
ничем
и
быть
брошенной,
Mucho
antes
que
olvidada
Задолго
до
того,
как
быть
забытой.
Quiere
morir
Хочет
умереть,
Es
mujer
frontera,
es
horizonte
Она
– женщина
границы,
она
– горизонт,
Es
una
autopista
que
separa
sur
y
norte
Она
– автострада,
разделяющая
юг
и
север.
Es
un
trabalenguas
en
tu
boca
Она
– скороговорка
на
твоих
губах,
Es
dos
hemisferios
es
lugar
de
maniobra
Она
– два
полушария,
место
для
маневра.
No
tenía
nombre,
no
tenía
edad
Не
было
у
нее
имени,
не
было
возраста,
Llevaba
los
años
de
la
libertad
Ей
было
столько
лет,
сколько
свободе.
Caía
la
guerra
con
toda
su
fuerza
Обрушивалась
война
со
всей
своей
силой,
Mientras
mi
madre
cruzaba
esta
tierra
Пока
моя
мать
пересекала
эту
землю.
Antes
que
el
mundo
fuera
de
piedra
До
того,
как
мир
стал
каменным,
Antes
que
los
muros
fueran
vergüenza
До
того,
как
стены
стали
позором,
Antes
que
el
cielo
llorara
sin
tregua
До
того,
как
небо
плакало
без
передышки,
Y
el
piso
gritará
por
las
mil
muertas
И
земля
кричала
о
тысячах
погибших
–
Hermana,
amigas
y
compañera
Сестрах,
подругах
и
товарищах,
Atravesando
lejana
frontera
Пересекающих
далекую
границу.
Pero
la
vida
jamás
se
destierra
Но
жизнь
никогда
не
изгоняется,
Siempre
se
lleva
donde
se
quiera
Ее
всегда
можно
взять
с
собой,
куда
захочешь.
Plantar
un
mundo
con
miles
de
frutos
Посадить
мир
с
тысячами
плодов,
Donde
quepamos
todas
o
ninguno
Где
поместимся
все
мы
или
никто.
Mujer
del
borde,
mujer
del
norte,
del
sur
Женщина
края,
женщина
севера,
юга,
Mujer
sin
pasaporte,
mujer
del
borde
Женщина
без
паспорта,
женщина
края,
Mujer
del
norte,
del
sur
Женщина
севера,
юга,
Mujer
sin...
Женщина
без...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.