Clara Peya feat. Alba Flores & Ana Tijoux - Mujer frontera (feat. Alba Flores & Ana Tijoux) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clara Peya feat. Alba Flores & Ana Tijoux - Mujer frontera (feat. Alba Flores & Ana Tijoux)




Mujer frontera (feat. Alba Flores & Ana Tijoux)
Женщина границы (feat. Alba Flores & Ana Tijoux)
No tiene manos
Нет у нее рук,
Para curar heridas, no tiene piernas
Чтобы залечить раны, нет у нее ног,
Para cruzar la vida, no tiene ojos
Чтобы пройти по жизни, нет у нее глаз,
Que le lean el alma ni tiene oídos
Что прочтут ее душу, нет у нее ушей,
Para abrazar palabras
Чтобы обнять слова.
No tiene pechos
Нет у нее груди,
Para quemar el aire ni tiene ganas
Чтобы обжечь воздух, нет у нее желания,
Que otro cuerpo le baile, y lleva atados
Чтобы другое тело с ней танцевало, и связаны
Muñecas y tobillos, quiere ser ave
Запястья и лодыжки. Хочет быть птицей,
Pero no encuentra nido
Но не находит гнезда.
Y no
И не
Quiere vivir
Хочет жить,
Y no
И не
Quiere morir
Хочет умереть.
Es mujer frontera, es horizonte
Она женщина границы, она горизонт,
Es una autopista que separa sur y norte
Она автострада, разделяющая юг и север.
Es un trabalenguas en tu boca
Она скороговорка на твоих губах,
Es dos hemisferios, es lugar de maniobra
Она два полушария, место для маневра.
Es punto y seguido, pero aparte
Она точка с запятой, но отдельно,
Es túnel eterno, hielo en pecho y se hace arte
Она вечный туннель, лед в груди, и это становится искусством.
Es punto y aparte pero sigue
Она точка, новая строка, но продолжает,
Es la cuerda floja que se tensa en el declive
Она натянутый канат на склоне.
Tiene un vacío
В ней пустота,
Que le arruga la frente, es un espejo
Что морщит ее лоб, она зеркало
Del llanto de la gente, tiene dos muelas
Слез людей. У нее два зуба
Herencia de su abuelo que por las noches
Наследство от деда, которые по ночам
Pelean contra el miedo
Борются со страхом.
Y tiene crisis
И у нее приступы,
Si se moja los dedos, pero quisiera
Если она намочит пальцы, но хотела бы
Ahogarse en un desierto, quiere ser polvo
Утонуть в пустыне. Хочет стать пылью
Mucho antes que ser nada y ser despojo
Задолго до того, как стать ничем и быть брошенной,
Mucho antes que olvidada
Задолго до того, как быть забытой.
Y no
И не
Quiere morir
Хочет умереть,
Y no
И не
Quiere vivir
Хочет жить.
Es mujer frontera, es horizonte
Она женщина границы, она горизонт,
Es una autopista que separa sur y norte
Она автострада, разделяющая юг и север.
Es un trabalenguas en tu boca
Она скороговорка на твоих губах,
Es dos hemisferios es lugar de maniobra
Она два полушария, место для маневра.
No tenía nombre, no tenía edad
Не было у нее имени, не было возраста,
Llevaba los años de la libertad
Ей было столько лет, сколько свободе.
Caía la guerra con toda su fuerza
Обрушивалась война со всей своей силой,
Mientras mi madre cruzaba esta tierra
Пока моя мать пересекала эту землю.
Antes que el mundo fuera de piedra
До того, как мир стал каменным,
Antes que los muros fueran vergüenza
До того, как стены стали позором,
Antes que el cielo llorara sin tregua
До того, как небо плакало без передышки,
Y el piso gritará por las mil muertas
И земля кричала о тысячах погибших
Hermana, amigas y compañera
Сестрах, подругах и товарищах,
Atravesando lejana frontera
Пересекающих далекую границу.
Pero la vida jamás se destierra
Но жизнь никогда не изгоняется,
Siempre se lleva donde se quiera
Ее всегда можно взять с собой, куда захочешь.
Plantar un mundo con miles de frutos
Посадить мир с тысячами плодов,
Donde quepamos todas o ninguno
Где поместимся все мы или никто.
Mujer del borde, mujer del norte, del sur
Женщина края, женщина севера, юга,
Mujer sin pasaporte, mujer del borde
Женщина без паспорта, женщина края,
Mujer del norte, del sur
Женщина севера, юга,
Mujer sin...
Женщина без...






Attention! Feel free to leave feedback.