Lyrics and translation Clara Peya feat. Judit Neddermann - Trenta llàgrimes de febrer
Trenta
llàgrimes
de
febrer
Тридцать
слез
февраля
Que
et
convecen
que
pot
ser
un
nou
mes
Ты
конвекен
это
может
быть
новый
месяц
Ompliria
el
buit
d′aquesta
nit
de
les
paraules
Омплирия
пустота
этой
ночью
слова
S'han
ordenat
sense
sentit
Были
приказаны
без
всякого
смысла
Trenta
llàgrimes
per
pensar
Тридцать
слез,
чтобы
подумать
об
этом.
Que
tu
no
et
pots
equivocar
Что
ты
ты
не
можешь
ошибиться
Que
l′hivern
arriba
aquest
agost
В
августе
наступит
зима.
I
a
la
primavera
А
весной
...
Li
han
robat
tots
els
colors
Ты
украл
все
цвета.
Són
trenta
llàgrimes
de
febrer
Это
тридцать
слез
февраля.
Que
t'asseguren
que
ho
estàs
fent
bé
Чтобы
убедиться,
что
у
тебя
все
хорошо.
Dissonàncies
que
es
van
dibuixant
Диссонансы,
которые
притягивали
...
Però
el
teu
anagrama
Но
твоя
анаграмма
...
És
l'harmonia
pel
meu
cap
Гармония
в
моей
голове
Aigua
amb
sal
per
saber
que
et
cal
Соленая
вода,
зная,
что
вам
нужно
Desfer
els
nusos
que
fa
dies
que
vas
apretant
Развяжи
узлы,
которые
ты
уже
несколько
дней
не
сжимаешь.
Suspires
lluny
i
alt
en
trobar
Подозрения
далеко
и
высоко
в
поиске
Terra
fèrtil
per
fer
arrels
amb
la
teva
veritat
Плодородная
земля,
чтобы
пустить
корни
своей
правдой.
Trenta
llàgrimes
de
febrer
Тридцать
слез
февраля
Que
et
fan
el
dia
més
sincer
Это
сделает
день
более
искренним.
Que
et
netegen
els
tels
de
les
mans
Ты
очистил
руки
от
таких
как
ты
I
que
acaricien
И
эта
ласка
...
El
crit
que
mai
has
pronunciat
Крик,
который
ты
никогда
не
произносил.
Són
trenta
llàgrimes
que
han
caigut
Тридцать
слез,
что
упали.
Dels
ulls
més
vells
que
he
conegut
Глаза
его
старых
знакомых.
Que
avui
em
miren
sense
entendre
res
Сегодня
посмотри
на
меня
ничего
не
понимая
Però
que
insisteixen
Но
это
настаивает
En
veure-hi
cada
dia
més
Когда
ты
видишь
его
все
больше
с
каждым
днем
Trenta
llàgrimes
per
sentir
Тридцать
слез,
чтобы
почувствовать.
Que
cada
dia
estic
aquí
Каждый
день
я
здесь.
Que
et
dono
sons
Они
дают
тебе
звуки.
Et
falten
hores
per
somiar
Тебе
не
хватает
часов,
чтобы
помечтать.
I
que
t′estimo
sempre
menys
que
l′endemà
И
что
я
люблю
тебя
всегда
меньше,
чем
на
следующий
день.
Aigua
amb
sal
per
saber
que
et
cal
Соленая
вода,
зная,
что
вам
нужно
Desfer
els
nusos
que
fa
dies
que
vas
apretant
Развяжи
узлы,
которые
ты
уже
несколько
дней
не
сжимаешь.
Suspires
lluny
i
alt
en
trobar
Подозрения
далеко
и
высоко
в
поиске
Terra
fèrtil
per
fer
arrels
amb
la
teva
veritat
Плодородная
земля,
чтобы
пустить
корни
своей
правдой.
Trenta
llàgrimes
de
febrer
Тридцать
слез
февраля
Trenta
llàgrimes
de
febrer
Тридцать
слез
февраля
Ressons
de
les
llàgrimes
de
febrer
Отголоски
февральских
слез.
Trenta
llàgrimes
de...
Тридцать
слез...
Trenta
llàgrimes
de
febrer,
oh
oh
Тридцать
слез
февраля,
о-о-о
Trenta-una
llàgrimes
de
febrer
Тридцать
одна
слеза
февраля.
Trenta
llàgrimes
de
febrer
Тридцать
слез
февраля
Trenta
llàgrimes
de
febrer
Тридцать
слез
февраля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mímulus
date of release
13-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.