Lyrics and translation Clara Peya - #Mímulus Si et miréssis amb els meus ulls
Somrius
dissimulant
Маскировка
сомриуса
Tot
el
dolor
que
portes
dins
Вся
боль,
что
скрывается
внутри.
Somrius
per
no
plorar
Сомриус
не
плачь
Totes
les
hores
que
has
perdut
Все
часы,
которые
ты
потерял.
Pensant
que
no
ets
ningú
Думая,
что
ты
никто.
I
rius
magnificant
И
реки
увеличиваются.
Cada
moment
per
oblidar
Каждый
раз
чтобы
забыть
Que
rius
si
algú
et
fa
mal
Это
случается,
если
кому-то
больно.
I
et
fas
petita
А
ты
маленький.
I
ja
no
et
veus
capaç
И
ты
не
выглядишь
способным.
De
créixer
altra
vegada
Расти
снова
Però
si
et
miressis
amb
els
meus
ulls,
sabries
Но
если
бы
ты
Мирес
с
моими
глазами,
ты
бы
знал.
Si
et
veiessis
com
et
veig
jo
Если
ты
такой,
каким
я
тебя
вижу,
я
...
Si
els
meus
ulls
fossin
un
mirall
Если
бы
мои
глаза
были
зеркалом
...
El
reflex
seria
el
real
Отражение
было
бы
настоящим.
I
sabries,
sabries
И
ты
бы
знал,
ты
бы
знал.
Somrius
ignorant
que
al
món
hi
falta
gent
com
tu
Сомриус
не
знает
что
в
мире
не
хватает
таких
людей
как
ты
Somrius
cada
detall
que
et
fa
sensible
Сомриус
каждая
деталь
делает
тебя
чувствительным
Però
mai
fas
les
paus
amb
tu
mateixa
Но
ты
никогда
не
смиришься
с
собой.
I
rius
mentre
t′empasses
aquest
pes
que
et
fa
aturar
И
реки,
пока
ты
глотаешь
этот
груз,
который
заставляет
тебя
остановиться.
Jutjant
cada
moment
que
has
tingut
forces
Оценивая
каждое
мгновение,
когда
у
тебя
были
силы.
Per
cridar-li
al
vent
que
no
pots
més
Звать
его
по
ветру
этого
ты
больше
не
можешь
Però
si
creguessis
amb
tu
com
jo,
sabries
Но
если
бы
крегесси
был
с
тобой,
как
я,
ты
бы
знал.
Si
entenguessis
que
pots
amb
tot
Если
entenguessis
то
ты
можешь
со
всем
Si
estimessis
el
que
ets
com
jo
Если
ты
такая
же
как
я
T'estimo
perquè
ets
així
Я
люблю
тебя
потому
что
ты
такая
Sabries,
sabries
Ты
бы
знал,
ты
бы
знал.
Que
bonica
que
ets,
que
bonica
que
ets
Как
ты
прекрасна,
как
ты
прекрасна!
I
canto
i
els
meus
mals
espanto
И
я
пою,
и
мой
ужасный
страх
...
I
et
dic
que
cantis
i
que
els
teus
mals
espantis
И
я
говорю
тебе,
кантис,
что
твоя
плохая
паника
...
I
amb
ell
canta
i
els
seus
mals
espanta
И
он
поет
и
его
злые
уроды
I
els
seus
mals
espanta
И
твои
злые
уроды
Que
bonica
que
ets
Как
ты
прекрасна,
Tu
ets,
que
bonica
que
ets
как
ты
прекрасна!
I
el
plany
que
bonic
que
és
И
крики
о
том,
как
это
прекрасно.
I
que
bonica
que
ets
И
как
ты
прекрасна!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Mímulus
date of release
13-07-2015
Attention! Feel free to leave feedback.