Lyrics and translation Clara Valverde - Bye Bye Perdeu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye Bye Perdeu
Прощай, ты проиграл
Eu
não
vou
mais
ficar
na
sua
mão
Я
больше
не
останусь
в
твоих
руках
Não
vale
mais
a
pena
perder
tempo
nessa
confusão
Не
стоит
больше
тратить
время
на
эту
неразбериху
Eu
me
desapeguei
Я
отпустила
Agora
é
diferente,
pra
você
não
dou
mais
condição
Теперь
все
иначе,
тебе
я
больше
не
дам
шанса
Olha
não
é
maldade
Послушай,
это
не
злость
Falta
maturidade
Это
недостаток
зрелости
E
eu
te
avisei
pra
me
tratar
com
mais
respeito
И
я
предупреждала
тебя,
чтобы
ты
относился
ко
мне
с
большим
уважением
Tirou
minha
liberdade
Ты
отнял
мою
свободу
Me
escondeu
a
verdade
Ты
скрыл
от
меня
правду
No
fundo
eu
já
sabia
que
você
não
tinha
jeito
В
глубине
души
я
знала,
что
ты
безнадежен
Não
tinha
jeito
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
Безнадежен,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
Ты
проиграл,
я
больше
не
вернусь
Já
me
cansei,
já
deu
Я
устала,
с
меня
хватит
E
eu
preciso
te
falar
И
я
должна
тебе
сказать
Já
fui
bye
bye,
perdeu
Я
ушла,
прощай,
ты
проиграл
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
Ты
проиграл,
я
больше
не
вернусь
Já
me
cansei,
já
deu
(deu,
deu,
deu)
Я
устала,
с
меня
хватит
(хватит,
хватит,
хватит)
E
eu
preciso
te
falar
И
я
должна
тебе
сказать
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(perdeu)
Я
ушла,
прощай,
ты
проиграл
(проиграл)
Bye
bye,
bye
bye
Прощай,
прощай
Bye
bye,
perdeu
Прощай,
ты
проиграл
Bye
bye,
bye
bye
Прощай,
прощай
Bye
bye,
perdeu
Прощай,
ты
проиграл
Eu
não
vou
mais
ficar
na
sua
mão
Я
больше
не
останусь
в
твоих
руках
Não
vale
mais
a
pena
perder
tempo
nessa
confusão
Не
стоит
больше
тратить
время
на
эту
неразбериху
Eu
me
desapeguei
Я
отпустила
Agora
é
diferente,
pra
você
não
dou
mais
condição
Теперь
все
иначе,
тебе
я
больше
не
дам
шанса
Olha
não
é
maldade
Послушай,
это
не
злость
Falta
maturidade
Это
недостаток
зрелости
E
eu
te
avisei
pra
me
tratar
com
mais
respeito
И
я
предупреждала
тебя,
чтобы
ты
относился
ко
мне
с
большим
уважением
Tirou
minha
liberdade
Ты
отнял
мою
свободу
Me
escondeu
a
verdade
Ты
скрыл
от
меня
правду
No
fundo
eu
já
sabia
que
você
não
tinha
jeito
В
глубине
души
я
знала,
что
ты
безнадежен
Não
tinha
jeito
não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
Безнадежен,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
Ты
проиграл,
я
больше
не
вернусь
Já
me
cansei,
já
deu
(deu,
deu,
deu)
Я
устала,
с
меня
хватит
(хватит,
хватит,
хватит)
E
eu
preciso
te
falar
И
я
должна
тебе
сказать
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(perdeu)
Я
ушла,
прощай,
ты
проиграл
(проиграл)
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
Ты
проиграл,
я
больше
не
вернусь
Já
me
cansei,
já
deu
(deu,
deu,
deu)
Я
устала,
с
меня
хватит
(хватит,
хватит,
хватит)
E
eu
preciso
te
falar
И
я
должна
тебе
сказать
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(perdeu,
perdeu,
perdeu)
Я
ушла,
прощай,
ты
проиграл
(проиграл,
проиграл,
проиграл)
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
(Bye
bye,
bye
bye)
Ты
проиграл,
я
больше
не
вернусь
(Прощай,
прощай)
Já
me
cansei,
já
deu
(Bye
bye,
perdeu)
Я
устала,
с
меня
хватит
(Прощай,
ты
проиграл)
E
eu
preciso
te
falar
(Bye
bye,
bye
bye)
И
я
должна
тебе
сказать
(Прощай,
прощай)
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(bye
bye,
perdeu)
Я
ушла,
прощай,
ты
проиграл
(прощай,
ты
проиграл)
Perdeu,
eu
não
vou
mais
voltar
(Bye
bye,
bye
bye)
Ты
проиграл,
я
больше
не
вернусь
(Прощай,
прощай)
Já
me
cansei,
já
deu
(Bye
bye,
perdeu)
Я
устала,
с
меня
хватит
(Прощай,
ты
проиграл)
E
eu
preciso
te
falar
(Bye
bye,
bye
bye)
И
я
должна
тебе
сказать
(Прощай,
прощай)
Já
fui
bye
bye,
perdeu
(bye
bye,
perdeu)
Я
ушла,
прощай,
ты
проиграл
(прощай,
ты
проиграл)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marianna Eis Mathias Dos Santos, Jose Felipe Tavares, Clara Valverde, Enzo Breanza
Attention! Feel free to leave feedback.