Lyrics and translation Clara Valverde - samba do moço bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
samba do moço bonito
Samba of the Pretty Boy
Foi
sem
querer,
eu
levantei
o
olhar
It
wasn't
on
purpose,
I
looked
up
E
você
tava
aí
And
there
you
were
Tipo
alucinação,
não
tem
pra
onde
fugir
Like
a
hallucination,
there's
no
escape
Me
diz
como
é
que
pode
acaso
agir
assim
Tell
me,
how
can
you
act
like
this?
Eu
tava
tão
acostumada
a
não
te
ter
aqui
I
was
so
used
to
not
having
you
here
Eu
não
senti
a
sua
falta
I
didn't
miss
you
Olha,
eu
sobrevivi
Look,
I
survived
Me
diz
como
é
que
pode
eu
me
sentir
assim
Tell
me,
how
come
I
feel
this
way
now?
É
que
cê
tá
tão
bonito
It's
that
you're
so
handsome
É
que
cê
tá
diferente
It's
that
you're
different
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Even
if
we're
wrong
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
É
que
cê
tá
tão
bonito
It's
that
you're
so
handsome
É
que
cê
tá
diferente
It's
that
you're
different
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Even
if
we're
wrong
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Even
if
we're
wrong
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
Oh-oh-oh
(Ainda
vai
ser)
Oh-oh-oh
(We'll
still
be)
Oh-oh-oh
(Ainda
vai
ser)
Oh-oh-oh
(We'll
still
be)
Oh-oh-oh
(Ainda
vai
ser
a
gente)
Oh-oh-oh
(We'll
still
be
ourselves)
Foi
sem
querer
eu
levantei
o
olhar
It
wasn't
on
purpose,
I
looked
up
E
você
tava
aí
And
there
you
were
Tipo
alucinação,
não
tem
pra
onde
fugir
Like
a
hallucination,
there's
no
escape
Me
diz
como
é
que
pode
acaso
agir
assim
Tell
me,
how
can
you
act
like
this?
Eu
tava
tão
acostumada
a
não
te
ter
aqui
I
was
so
used
to
not
having
you
here
Eu
nem
senti
a
sua
falta
I
didn't
even
miss
you
Olha,
eu
sobrevivi
Look,
I
survived
Me
diz
como
é
que
pode
eu
me
sentir
assim
Tell
me,
how
come
I
feel
this
way
now?
É
que
cê
tá
tão
bonito
(Ai,
que
bonito)
It's
that
you're
so
handsome
(Oh,
so
handsome)
É
que
cê
ta
diferente
(Tá
diferente)
It's
that
you're
different
(So
different)
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Even
if
we're
wrong
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
É
que
cê
tá
tão
bonito
(Ai,
que
bonito)
It's
that
you're
so
handsome
(Oh,
so
handsome)
É
que
cê
ta
diferente
(Tá
diferente)
It's
that
you're
different
(So
different)
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Even
if
we're
wrong
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Even
if
we're
wrong
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
Oh-oh-oh
(Ainda
vai
ser)
Oh-oh-oh
(We'll
still
be)
Paracundê-ra-rum-dau
Paracundê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
(Ainda
vai
ser
a
gente)
(We'll
still
be
ourselves)
Paracundê-ra-rum-dau
Paracundê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
(Ainda
vai
ser)
Undê-ra-rum-dau
(We'll
still
be)
Paracundê-ra-rum-dau
Paracundê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
Undê-ra-rum-dau
(Ainda
vai
ser)
(We'll
still
be)
É
que
cê
tá
tão
bonito
(Ai,
que
bonito)
It's
that
you're
so
handsome
(Oh,
so
handsome)
É
que
cê
tá
diferente
(Tá
diferente)
It's
that
you're
different
(So
different)
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Even
if
we're
wrong
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
(Vai
ser
a
gente)
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
(We'll
be
ourselves)
É
que
cê
tá
tão
bonito
(Ai,
que
bonito)
It's
that
you're
so
handsome
(Oh,
so
handsome)
É
que
cê
tá
diferente
(Tá
diferente)
It's
that
you're
different
(So
different)
Mesmo
que
a
gente
se
ame
Even
if
we
love
each
other
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
(Amanhã,
só
amanhã)
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
(Tomorrow,
only
tomorrow)
Mesmo
que
a
gente
se
ame
Even
if
we
love
each
other
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
Mesmo
que
a
gente
se
ame
Even
if
we
love
each
other
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Tomorrow,
we'll
still
be
ourselves
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Henrique De Azevedo Neto, Clara Valverde Viana
Attention! Feel free to leave feedback.