Lyrics and translation Clara Valverde - samba do moço bonito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
samba do moço bonito
Samba красавчика
Foi
sem
querer,
eu
levantei
o
olhar
Случайно
мой
взгляд
упал
на
тебя,
E
você
tava
aí
И
ты
был
там.
Tipo
alucinação,
não
tem
pra
onde
fugir
Как
галлюцинация,
некуда
бежать,
Me
diz
como
é
que
pode
acaso
agir
assim
Скажи
мне,
как
ты
смеешь
так
себя
вести?
Eu
tava
tão
acostumada
a
não
te
ter
aqui
Я
так
привыкла,
что
тебя
здесь
нет,
Eu
não
senti
a
sua
falta
Я
не
скучала
по
тебе,
Olha,
eu
sobrevivi
Смотри,
я
выжила
Me
diz
como
é
que
pode
eu
me
sentir
assim
Скажи
мне,
как
я
могу
себя
так
чувствовать?
É
que
cê
tá
tão
bonito
Ты
такой
красивый
É
que
cê
tá
diferente
Ты
другой
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Даже
если
мы
ошибаемся,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
É
que
cê
tá
tão
bonito
Ты
такой
красивый
É
que
cê
tá
diferente
Ты
другой
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Даже
если
мы
ошибаемся,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Даже
если
мы
ошибаемся,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
Oh-oh-oh
(Ainda
vai
ser)
О-о-о
(Мы
останемся
собой)
Oh-oh-oh
(Ainda
vai
ser)
О-о-о
(Мы
останемся
собой)
Oh-oh-oh
(Ainda
vai
ser
a
gente)
О-о-о
(Мы
останемся
собой)
Foi
sem
querer
eu
levantei
o
olhar
Случайно
мой
взгляд
упал
на
тебя,
E
você
tava
aí
И
ты
был
там.
Tipo
alucinação,
não
tem
pra
onde
fugir
Как
галлюцинация,
некуда
бежать,
Me
diz
como
é
que
pode
acaso
agir
assim
Скажи
мне,
как
ты
смеешь
так
себя
вести?
Eu
tava
tão
acostumada
a
não
te
ter
aqui
Я
так
привыкла,
что
тебя
здесь
нет,
Eu
nem
senti
a
sua
falta
Я
не
скучала
по
тебе,
Olha,
eu
sobrevivi
Смотри,
я
выжила
Me
diz
como
é
que
pode
eu
me
sentir
assim
Скажи
мне,
как
я
могу
себя
так
чувствовать?
É
que
cê
tá
tão
bonito
(Ai,
que
bonito)
Ты
такой
красивый
(Ох,
какой
красивый)
É
que
cê
ta
diferente
(Tá
diferente)
Ты
другой
(Другой)
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Даже
если
мы
ошибаемся,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
É
que
cê
tá
tão
bonito
(Ai,
que
bonito)
Ты
такой
красивый
(Ох,
какой
красивый)
É
que
cê
ta
diferente
(Tá
diferente)
Ты
другой
(Другой)
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Даже
если
мы
ошибаемся,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Даже
если
мы
ошибаемся,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
Oh-oh-oh
(Ainda
vai
ser)
О-о-о
(Мы
останемся
собой)
Paracundê-ra-rum-dau
Паракунде-ра-рум-дау
Undê-ra-rum-dau
Унде-ра-рум-дау
(Ainda
vai
ser
a
gente)
(Мы
останемся
собой)
Paracundê-ra-rum-dau
Паракунде-ра-рум-дау
Undê-ra-rum-dau
(Ainda
vai
ser)
Унде-ра-рум-дау
(Мы
останемся
собой)
Paracundê-ra-rum-dau
Паракунде-ра-рум-дау
Undê-ra-rum-dau
Унде-ра-рум-дау
(Ainda
vai
ser)
(Мы
останемся
собой)
É
que
cê
tá
tão
bonito
(Ai,
que
bonito)
Ты
такой
красивый
(Ох,
какой
красивый)
É
que
cê
tá
diferente
(Tá
diferente)
Ты
другой
(Другой)
Mesmo
que
a
gente
se
engane
Даже
если
мы
ошибаемся,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
(Vai
ser
a
gente)
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
(Останемся
собой)
É
que
cê
tá
tão
bonito
(Ai,
que
bonito)
Ты
такой
красивый
(Ох,
какой
красивый)
É
que
cê
tá
diferente
(Tá
diferente)
Ты
другой
(Другой)
Mesmo
que
a
gente
se
ame
Даже
если
мы
любим
друг
друга,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
(Amanhã,
só
amanhã)
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
(Завтра,
только
завтра)
Mesmo
que
a
gente
se
ame
Даже
если
мы
любим
друг
друга,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
Mesmo
que
a
gente
se
ame
Даже
если
мы
любим
друг
друга,
Amanhã,
a
gente
ainda
vai
ser
a
gente
Завтра
мы
все
равно
останемся
собой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Henrique De Azevedo Neto, Clara Valverde Viana
Attention! Feel free to leave feedback.