Lyrics and translation ClaraLuna - Mi Valledupar
Mi Valledupar
Мой Валледупар
El
sol
renace
y
cubre
la
sabana
Солнце
восходит
и
озаряет
саванну
Es
la
alegría
de
un
nuevo
despertar
Это
радость
нового
пробуждения
De
corazones
que
se
enamoraron
Сердец,
которые
влюбились
Bajo
la
luna
en
Valledupar
Под
луной
в
Валледупаре
Vientos
del
valle
con
olor
Caribe
Ветры
долины
с
запахом
Карибского
моря
Bajo
las
notas
de
un
acordeón
Под
звуки
аккордеона
Esta
es
la
tierra
de
los
trovadores
Это
земля
трубадуров
De
parranderos
y
de
soñadores
Гуляк
и
мечтателей
Esta
es
la
tierra
que
me
vio
nacer
Это
земля,
которая
меня
взрастила
Esta
es
la
tierra
de
los
trovadores
Это
земля
трубадуров
De
parranderos
y
de
soñadores
Гуляк
и
мечтателей
Esta
es
la
tierra
que
me
vio
nacer
Это
земля,
которая
меня
взрастила
Que
esta
tierra
mía
es
mi
vida
Эта
земля
моя
- моя
жизнь
La
que
más
adoro
en
el
alma
Та,
что
я
больше
всего
люблю
Cuando
estoy
bien
lejos
ay
hombe
Когда
я
далеко,
ой,
брат
Quisiera
volver
Я
хотел
бы
вернуться
A
escuchar
su
gente
en
la
plaza
Чтобы
послушать
людей
на
площади
El
olor
a
su
madrugada
Утренний
запах
Encontrar
tus
besos
de
nuevo
en
un
atardecer
Снова
встретить
твои
поцелуи
на
закате
Esta
es
la
tierra
donde
las
leyendas
Это
земля,
где
легенды
Tienen
la
forma
de
un
acordeón
Принимают
форму
аккордеона
Y
el
palpitar
el
ritmo
de
una
caja
А
трепет
- ритм
кахона
Una
guacharaca
al
compás
de
un
son
Гуачарака
в
такт
сона
Donde
la
vida
se
convierte
en
canto
Где
жизнь
превращается
в
песню
Que
llega
al
fondo
del
corazón
Которая
доходит
до
глубины
души
Son
las
razones
que
están
en
mi
alma
Это
причины,
которые
живут
в
моей
душе
Las
que
me
dicen
de
nunca
olvidar
Те,
что
говорят
мне
никогда
не
забывать
Una
luna
llena
en
Valledupar
Полную
луну
в
Валледупаре
Son
las
razones
que
están
en
mi
alma
Это
причины,
которые
живут
в
моей
душе
Las
que
me
dicen
de
nunca
olvidar
Те,
что
говорят
мне
никогда
не
забывать
Una
luna
llena
en
Valledupar
Полную
луну
в
Валледупаре
Que
esta
tierra
mía
compadre
Эту
землю
мою,
дружище
No
la
cambio
por
mil
tesoros
Я
не
променяю
на
тысячу
сокровищ
Es
todo
lo
que
más
añoro
Это
все,
чего
я
больше
всего
желаю
Es
mi
inspiración
Это
мое
вдохновение
Mi
pueblo
vallenato
es
mi
vida
Мой
родной
Валленато
- моя
жизнь
Y
aunque
de
lejos
te
estoy
pensando
И
хотя
я
далеко,
я
думаю
о
тебе
El
día
que
Dios
quiera
cantando
Когда
Бог
захочет,
я
с
радостью
вернусь
Que
esta
tierra
mía
es
mi
vida
Эта
земля
моя
- моя
жизнь
La
que
más
adoro
en
el
alma
Та,
что
я
больше
всего
люблю
Cuando
estoy
bien
lejos
ay
hombe
Когда
я
далеко,
ой,
брат
Quisiera
volver
Я
хотел
бы
вернуться
A
escuchar
su
gente
en
la
plaza
Чтобы
послушать
людей
на
площади
El
olor
a
su
madrugada
Утренний
запах
Encontrar
tus
besos
de
nuevo
en
un
atardecer
Снова
встретить
твои
поцелуи
на
закате
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mauricio Lozano Urueña
Attention! Feel free to leave feedback.