Lyrics and translation Clare Bowen & Chris Carmack - You Ain't Dolly
You Ain't Dolly
Ты не Долли
You
ain't
porter
Ты
не
Портер
She's
a
little
bit
fuller
Она
немного
полнее,
Yeah?
Well
you're
a
whole
lot
shorter
Да?
Ну,
ты
намного
ниже
ростом.
Let's
dance
all
night
and
fill
the
juke
box
full
a
quarters
Давай
протанцуем
всю
ночь
и
забьем
монетоприемник
четвертаками.
Coz
you
ain't
Dolly
Потому
что
ты
не
Долли,
No
and
you
ain't
porter
Нет,
и
ты
не
Портер.
I
noticed
you
right
of
the
back
in
them
cowboy
boots
Я
заметил
тебя
сразу,
как
увидел
эти
ковбойские
сапоги.
Who
couldn't
help
but
see
you
in
that
rhinestone
suit
Кто
бы
мог
не
заметить
тебя
в
этом
костюме
со
стразами?
Well
that's
coz
I'm
the
reigning
queen
of
karaoke
night
Ну,
все
потому,
что
я
– королева
караоке-вечеринок.
Well
if
I
get
drunk
enough
to
sing
hell
I
just
might
Ну,
если
я
выпью
достаточно,
чтобы
запеть,
то,
черт
возьми,
может
быть,
и
спою.
But
hey
now
don't
you
worry
cowboy
coz
I'll
get
your
through
Но
эй,
не
волнуйся,
ковбой,
я
тебе
помогу.
We'll
sing
a
cheating
song
just
like
they
used
to
do
Мы
споем
песню
про
измену,
как
в
старые
добрые
времена.
Coz
you
ain't
Dolly
Потому
что
ты
не
Долли,
And
you
ain't
Porter
И
ты
не
Портер.
She's
a
little
bit
fuller
Она
немного
полнее,
Oh
sweetheart
you're
a
whole
lot
shorter
О,
милая,
ты
намного
ниже
ростом.
Let's
drink
all
night
and
fill
the
juke
box
full
a
quarters
Давай
пропьем
всю
ночь
и
забьем
монетоприемник
четвертаками.
Coz
you
ain't
Dolly
Потому
что
ты
не
Долли,
No
and
you
ain't
Porter
Нет,
и
ты
не
Портер.
You'll
probably
see
me
country
singing
on
the
voice
some
day
Ты,
наверное,
увидишь
меня
когда-нибудь
поющей
кантри
на
«Голосе».
Yeah
and
I'm
the
guy
they
wrote
about
in
50
shades
of
grey
Ага,
а
я
– тот
самый
парень,
про
которого
написали
«50
оттенков
серого».
Why
don't
you
come
on
back
to
my
place
and
you
can
have
your
way
Может,
пойдем
ко
мне,
и
ты
получишь
то,
что
хочешь?
Baby
that
sounds
tempting
but
I
just
can't
stay
Детка,
это
звучит
заманчиво,
но
я
не
могу
остаться.
Oh
oh
we
won
first
prize
cowboy
let's
just
split
the
dough
О-о,
мы
выиграли
первый
приз,
ковбой,
давай
просто
поделим
деньги.
Honey
I
will
always
love
you
but
we'll
never
know
Милый,
я
всегда
буду
любить
тебя,
но
мы
никогда
не
узнаем,
что
было
бы.
Coz
you
ain't
Dolly
Потому
что
ты
не
Долли,
Babe
you
ain't
no
Porter
Детка,
ты
не
Портер.
She's
a
little
bit
fuller
Она
немного
полнее,
And
you're
a
damn
sight
shorter
А
ты
чертовски
ниже.
We
danced
all
night
and
filled
the
juke
box
full
a
quarters
Мы
танцевали
всю
ночь
и
забили
монетоприемник
четвертаками.
Coz
you
ain't
Dolly
Потому
что
ты
не
Долли,
And
you
ain't
Porter
И
ты
не
Портер.
You
ain't
Dolly
Ты
не
Долли,
No
and
you
ain't
Porter
Нет,
и
ты
не
Портер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashley Lauren Monroe, Vincent Gill
Attention! Feel free to leave feedback.