Lyrics and translation Clarence the Kid - Six Months Later - (Bonus Track)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Six Months Later - (Bonus Track)
Шесть месяцев спустя - (Бонус трек)
Okay
it's
been
a
few
months
since
the
movement
popped
off
Хорошо,
прошло
несколько
месяцев
с
тех
пор,
как
движение
началось,
Since
I
couldn't
log
off
С
тех
пор
как
я
не
мог
выйти
из
сети,
Hypnotized
by
everybody
steady
shittin'
on
cops
Загипнотизированный
всеми,
кто
постоянно
поливает
грязью
копов.
Feeling
scared
as
fuck
but
hoping
that
the
protests
won't
stop
Чувствую
чертов
страх,
но
надеюсь,
что
протесты
не
прекратятся,
Knowing
that
a
trend
will
end
despite
the
root
of
the
cause
Зная,
что
тренд
закончится,
несмотря
на
корень
проблемы.
But
I
get
it,
you
ain't
live
it,
most
were
being
educated
Но
я
понимаю,
ты
этого
не
пережила,
большинство
только
просвещались,
Got
a
couple
killers
fired
now
the
people
think
we
made
it
Уволили
пару
убийц,
и
теперь
люди
думают,
что
мы
добились
своего.
Corporations
tryna
profit,
so
they
dropping
PR
statements
Корпорации
пытаются
нажиться,
поэтому
выпускают
пиар-заявления.
I
ain't
post
a
square
and
now
some
white
girl
telling
me
I'm
racist
Я
не
запостил
черный
квадрат,
и
теперь
какая-то
белая
девчонка
говорит,
что
я
расист.
Funny
how
that
happens
Забавно,
как
это
происходит.
I'm
a
poet,
I
paint
pictures
in
the
form
of
rapping
Я
поэт,
я
рисую
картины
в
форме
рэпа.
Imagine
being
little
kids
just
playing
in
a
wagon
Представь,
что
маленькие
дети
просто
играют
в
тележке,
Then
learning
in
this
country,
your
life
is
just
like
a
napkin
А
потом
узнают,
что
в
этой
стране
их
жизнь
как
салфетка:
Disposable,
this
world
been
colder
than
the
snow
in
Aspen
Одноразовая.
Этот
мир
холоднее
снега
в
Аспене.
You
could
go
from
driving
with
the
homies,
singing,
laughing
Ты
можешь
ехать
с
корешами,
петь,
смеяться,
To
seeing
red
and
blue
lights
on
the
face
of
your
assassin
А
потом
увидеть
красно-синие
огни
на
лице
своего
убийцы.
Mama
hurting
when
she
see
her
baby
in
a
casket
Мама
плачет,
когда
видит
своего
ребенка
в
гробу.
I
swear
America
is
scared
of
blackness
Клянусь,
Америка
боится
черноты.
My
people
still
dying
out
here
Мои
люди
все
еще
умирают
здесь,
5-O
Still
never
get
indicted
out
here
Копы
все
еще
не
попадают
под
суд,
I'm
still
seeing
sirens
out
here
Я
все
еще
слышу
сирены,
So
many
broken
hearts
still
crying
out
here
Так
много
разбитых
сердец
все
еще
плачут,
Some
people
still
fighting
out
here
Некоторые
люди
все
еще
борются,
News
source
still
say
that
we
violent
out
here
Новости
все
еще
говорят,
что
мы
жестокие,
Too
many
stayin'
silent
out
here
Слишком
многие
молчат,
Black
trans
lives
still
getting
bodied
out
here
Жизни
чернокожих
трансгендеров
все
еще
отнимают,
And
that's
real
И
это
правда.
Look,
your
trend
is
our
trauma
Послушай,
твой
тренд
- наша
травма.
Really
this
ain't
no
attack
I'm
only
tryna
be
honest
На
самом
деле,
это
не
нападение,
я
просто
пытаюсь
быть
честным.
Uncle
Sam
been
sick
with
racism,
it's
probably
chronic
Дядя
Сэм
болен
расизмом,
возможно,
это
хроническое.
The
problem
wasn't
fixed
at
all
just
cuz
they
gave
us
Obama
Проблема
не
решилась,
просто
потому
что
они
дали
нам
Обаму.
They
only
love
us
for
everything
that
we
do
for
the
culture
Они
любят
нас
только
за
то,
что
мы
делаем
для
культуры:
With
our
dances,
sports,
and
songs
that
we
put
out
for
exposure
За
наши
танцы,
спорт
и
песни,
которые
мы
показываем
миру.
But
how
come
when
you
change
the
channel,
you
start
changing
your
voices?
Но
почему,
когда
ты
переключаешь
канал,
ты
меняешь
свой
голос?
And
when
we
need
you
all
the
most
we're
never
feeling
supported
И
когда
мы
нуждаемся
в
вас
больше
всего,
мы
не
чувствуем
поддержки.
We've
been
exploited
for
centuries,
never
saw
the
profit
Нас
эксплуатировали
веками,
мы
не
видели
прибыли.
Tried
to
build
up
in
Tulsa,
but
Oklahoma
stopped
it
Пытались
построить
в
Талсе,
но
Оклахома
остановила
нас.
Fetishized,
if
everybody
really
loves
the
chocolate
Фетишизировали.
Если
все
так
любят
шоколад,
Then
why
the
hood
so
underfunded,
my
people
are
starving
То
почему
гетто
так
плохо
финансируется,
а
мои
люди
голодают?
I
can
go
on
and
on
for
days,
this
shit
is
so
disheartening
Я
могу
говорить
об
этом
днями,
это
так
удручает.
But
I
had
to
let
y'all
know
why
this
is
so
important
Но
я
должен
был
дать
тебе
знать,
почему
это
так
важно.
We're
exhausted,
we're
hurting
and
we're
just
getting
started
Мы
истощены,
нам
больно,
и
мы
только
начали.
We're
fighting
for
our
lives,
will
you
choose
to
be
part
of
it?
Мы
боремся
за
свою
жизнь,
станешь
ли
ты
частью
этого?
I
hope
so
Надеюсь,
что
да.
Cuz
my
people
still
dying
out
here
Потому
что
мои
люди
все
еще
умирают
здесь,
5-O
Still
never
get
indicted
out
here
Копы
все
еще
не
попадают
под
суд,
I
still
hear
sirens
out
here
Я
все
еще
слышу
сирены,
So
many
broken
hearts
still
crying
out
here
Так
много
разбитых
сердец
все
еще
плачут,
Some
people
still
fighting
out
here
Некоторые
люди
все
еще
борются,
News
source
still
say
that
we
violent
out
here
Новости
все
еще
говорят,
что
мы
жестокие,
Too
many
stay
silent
out
here
Слишком
многие
молчат,
Black
trans
lives
still
getting
bodied
out
here
Жизни
чернокожих
трансгендеров
все
еще
отнимают,
And
that's
real
И
это
правда.
This
war
is
forever
Эта
война
вечна,
And
we
still
got
a
long
way
to
go
И
нам
предстоит
пройти
еще
долгий
путь.
It's
all
black
lives
matter
till
the
death
of
me
Жизни
всех
черных
важны,
до
самой
моей
смерти.
I
think
the
funniest
and
most
frustrating
part
about
human
nature
Я
думаю,
что
самое
забавное
и
печальное
в
человеческой
природе
Is
how
short
our
attention
span
is,
especially
nowadays
Это
то,
насколько
коротка
наша
концентрация
внимания,
особенно
в
наше
время.
We
can't
pay
attention
to
anything
for
more
than
ten
seconds
Мы
не
можем
ни
на
чем
сосредоточиться
дольше
десяти
секунд.
So
when
the
movement
popped
off
I
already
knew
Поэтому,
когда
движение
началось,
я
уже
знал,
Although
everyone
was
getting
involved
and
it
was
beautiful
Что,
хотя
все
были
вовлечены,
и
это
было
прекрасно,
The
beauty
was
only
going
to
be
temporary
Эта
красота
будет
лишь
временной.
Just
because
something
is
no
longer
relevant
to
you
То,
что
что-то
больше
не
актуально
для
тебя,
Doesn't
mean
it's
over
or
it's
not
happening
Не
значит,
что
этого
больше
нет
или
это
не
происходит.
It's
too
hard
not
to
know
what's
going
on
Слишком
сложно
не
знать,
что
происходит.
So
you
can
choose
to
be
apart
of
it
Поэтому
ты
можешь
выбрать
быть
частью
этого,
Or
you
can
choose
to
just
let
it
happen
Или
ты
можешь
просто
позволить
этому
случиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joshua Smith
Attention! Feel free to leave feedback.