ClariS - 君色 - translation of the lyrics into German

君色 - ClariStranslation in German




君色
Deine Farbe
一瞬で 変わってく
In einem Augenblick verändert sich
君色の everyday, ah
dein farbenfroher Alltag, ah
単純で明快な
Einfach und unkompliziert, doch mit meinen Gefühlen
気持ちに何度も手間取ってる
tue ich mich immer wieder schwer
いつもその一挙手一投足
Jede deiner Bewegungen, jede Geste
どこにも逃げ場はないんだね
lässt mir nirgendwo ein Entkommen
オセロみたいなんて ちょっと笑っちゃって
Dass es wie Othello ist, lässt mich schmunzeln
君だけに囲まれ
Nur von dir umgeben
君色に染まってく
Färbe ich mich in deine Farbe
私はもう綺麗なだけじゃいられない
Ich kann nicht mehr nur schön sein
嫉妬心? 羞恥心? 全部 混ざり合って
Eifersucht? Scham? Alles vermischt sich
欲張り 意地っ張り
Gierig, eigensinnig
裏腹 誤魔化したり
Widersprüchlich, ausweichend
恋心 ずっと守ってた
Meine Liebe hielt ich stets verborgen
四六時中 私でいっぱいにして
Erfülle jeden Moment mit mir
困らせていたいの ねぇごめんね?
Ich möchte dich verwirren - entschuldige mir?
本当は本当は もっと
In Wahrheit, wahrlich möchte ich
その笑顔見てたいの
dieses Lächeln viel öfter seh'n
鈍感でマイペース
Unempfänglich, im eigenen Takt
何で全然響かないの?
Warum dringt nichts zu dir durch?
いつになっても きっと気付かない
Du wirst es niemals, niemals bemerken
思わせぶりじゃ 足りないね
Andeutungen reichen einfach nicht
まるでジェットコースター ブルーな気分も
Wie eine Achterbahn, selbst trübe Stimmungen
君がくれた言葉
Deine Worte, die du mir schenkst
キラキラを纏って
Ummantelt von Glitzern
どこまでも飛んでいけそう 無敵になれるの
Könnte endlos fliegen, werde unbesiegbar
幸福感? 高揚感? 全部 塗り変わる
Glückseligkeit? Hochgefühl? Alles wandelt sich
間違い すれ違い
Fehler, Missverständnisse
後悔 繰り返し
Bedauern, stetes Wiederholen
恋煩い ずっと治らない
Liebeskrank heilt niemals aus
四六時中 頭をグルグルして
Mein Kopf kreist unaufhörlich
何も手につかないの ねぇ教えて
Nichts geht mehr von der Hand - sag, weshalb?
どうしてどうして もっと
Warum nur, warum kann ich nicht
素直になれないんだろう
einfach aufrichtiger sein?
君しか見えない
Nur dich sehe ich noch
会いたい そばにいたい
Will dich sehen, will bei dir sein
今更 誤魔化せない
Kann nicht länger es verhehlen
この気持ち ちゃんと届けるの
Diese Gefühle bring ich dir nun dar
四六時中 私でいっぱいにして
Erfülle jeden Moment mit mir
幸せをあげたいな ねぇここから
Möchte dein Glück sein - komm, lass uns
本当の本当の 恋を
die wahrhaftige, echte Liebe
一緒に始めませんか?
zusammen jetzt beginnen?
カラフルに輝くよ 君色の世界
Bunt erstrahlt die Welt in deiner Farbe
鮮やかに煌めいて 君色の未来
Strahlend funkelt die Zukunft in deinem Ton





Writer(s): Mayuko Maruyama


Attention! Feel free to leave feedback.