Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真夜中3時出発
Abfahrt
um
3 Uhr
nachts
夜空行きのバスに乗ってゆくよ
Ich
steige
in
den
Bus,
der
zum
Nachthimmel
fährt
ベッドに魔法をかけて
Ich
wirke
einen
Zauber
auf
mein
Bett
一番星に飛んでゆこう
Lass
uns
zum
ersten
Stern
fliegen
いらっしゃいませ
Best
Friend
Willkommen,
mein
bester
Freund
妖精たちがご案内
Die
Feen
werden
dich
führen
招待チケットはただ一つだよ
Es
gibt
nur
ein
einziges
Einladungsticket
あの頃の気持ちだけ(Fairy
Party!)
Nur
die
Gefühle
von
damals
(Feenparty!)
さあ
手を繋いで
Komm,
reich
mir
deine
Hand
一緒に踊ろうよ
Lass
uns
zusammen
tanzen
眠ってる時だけ君に会える
Nur
wenn
ich
schlafe,
kann
ich
dich
treffen
目を開けたら
Wenn
ich
meine
Augen
öffne
一瞬が終わっちゃうの
Ist
der
Moment
vorbei
消えゆく月に約束
Ein
Versprechen
an
den
schwindenden
Mond
明日もここで待ち合わせだよ
Wir
treffen
uns
auch
morgen
hier
琥珀の空は静かに
Der
bernsteinfarbene
Himmel
ist
still
会えない時も見守ってくれる
Er
wacht
über
mich,
auch
wenn
wir
uns
nicht
sehen
können
毛布に思い出詰めて
Ich
packe
Erinnerungen
in
meine
Decke
気まぐれな君探しに行こう
Lass
uns
dich,
meinen
launischen
Freund,
suchen
gehen
おかえりなさい
Best
Friend
Willkommen
zurück,
mein
bester
Freund
妖精たちは手を振ってる
Die
Feen
winken
dir
zu
パーティー会場まだ秘密だよ
Der
Ort
der
Party
ist
noch
geheim
準備はもういいかな(Fairy
Party!)
Bist
du
schon
bereit?
(Feenparty!)
ねえ
手を繋いで
Hey,
reich
mir
deine
Hand
今日も歌おうよ
Lass
uns
auch
heute
singen
夢の中
いつも君は笑ってる
Im
Traum
lachst
du
immer
目を開けても
Auch
wenn
ich
meine
Augen
öffne
一人ぼっちじゃない
Bin
ich
nicht
allein
昇っていく太陽の光
Das
Licht
der
aufgehenden
Sonne
二人で絶対掴めるはずよ
Wir
beide
können
es
bestimmt
zusammen
ergreifen
だから明日も
手を繋いで
Deshalb,
auch
morgen,
reich
mir
deine
Hand
一緒に踊ろうよ
Lass
uns
zusammen
tanzen
眠ってる時だけ君に会える
Nur
wenn
ich
schlafe,
kann
ich
dich
treffen
目を開ければ
二人永遠だよ
Wenn
ich
meine
Augen
öffne,
sind
wir
für
immer
zusammen
輝く月に約束
Ein
Versprechen
an
den
leuchtenden
Mond
未来はここで待ち合わせだよ
Wir
treffen
uns
hier
für
die
Zukunft
何度もここで
Immer
und
immer
wieder
hier
待ち合わせしよう
Lass
uns
uns
treffen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nagasawa Chiaki Chiaki, Nagano Saori
Attention! Feel free to leave feedback.