ClariS - かくれんぼ - translation of the lyrics into German

かくれんぼ - Claristranslation in German




かくれんぼ
Versteckspiel
もういいかい? まだだよ
Bist du schon so weit? Noch nicht.
離れたくないよ でも
Ich will nicht von dir getrennt sein, aber
時は出会いと別れ運ぶの
die Zeit bringt Begegnungen und Abschiede.
優しい風が髪をなでる
Ein sanfter Wind streichelt mein Haar.
穏やかな季節は
In diesen friedlichen Zeiten
いつも忘れそうになるね
vergesse ich fast immer,
別れくること
dass der Abschied kommen wird.
もういいかい? まだだよ
Bist du schon so weit? Noch nicht.
離れたくないよ でも
Ich will nicht von dir getrennt sein, aber
時は出会いと別れ運ぶの
die Zeit bringt Begegnungen und Abschiede.
涙がこぼれないように
Damit keine Tränen fließen,
ぎゅっと手を握りしめたまま
hielt ich deine Hand fest umschlossen.
ひらひら舞う花びら
Flatternde Blütenblätter,
それぞれの道目指して
jedes strebt seinem eigenen Weg entgegen.
もういいかい? まだだよ
Bist du schon so weit? Noch nicht.
離れたくないよ
Ich will nicht von dir getrennt sein.
ねぇ もうちょっとこのままで
Ach, noch ein bisschen so bleiben,
時間よ とまれ
Zeit, bitte bleib stehen!
歩く道も
Der Weg, den ich gehe,
窓ガラスに映るこの景色も
diese Landschaft, die sich im Fensterglas spiegelt,
見慣れたはずなのに
obwohl sie mir vertraut sein sollten,
少し変わってみえた
erschienen sie mir ein wenig anders.
もういいかい? まだだよ
Bist du schon so weit? Noch nicht.
いつも傍にいたのに
Obwohl du immer an meiner Seite warst,
時は出会いと別れ運ぶの
die Zeit bringt Begegnungen und Abschiede.
いつか離れる日が
Ich wusste, dass der Tag kommen würde,
来るのは分かっていたけれど
an dem wir uns trennen müssen, und doch
きらきら過ごした日々
an die glitzernden Tage, die wir verbrachten,
また振り向いてしまうの
blicke ich immer wieder zurück.
涙がこぼれないように
Damit keine Tränen fließen,
ぎゅっと手を握りしめたまま
hielt ich deine Hand fest umschlossen.
ひらひら舞う花びら
Flatternde Blütenblätter,
それぞれの道目指して
jedes strebt seinem eigenen Weg entgegen.
もういいかい? まだだよ
Bist du schon so weit? Noch nicht.
離れたくないよ でも
Ich will nicht von dir getrennt sein, aber
時は出会いと別れ運ぶの
die Zeit bringt Begegnungen und Abschiede.
もういいかい?まだだよ
Bist du schon so weit? Noch nicht.
いつも傍にいたのに
Obwohl du immer an meiner Seite warst,
時は出会いと別れ運ぶの
die Zeit bringt Begegnungen und Abschiede.
もういいかい?
Bist du schon so weit?
まだだよ
Noch nicht.
もういいかい?
Bist du schon so weit?
まだだよ
Noch nicht.
もういいかい?
Bist du schon so weit?
まだだよ
Noch nicht.
もういいかい?
Bist du schon so weit?
もういいよ
Ja, jetzt bin ich bereit.





Writer(s): 伊田 学, 伊田 学


Attention! Feel free to leave feedback.