ClariS - PRECIOUS - translation of the lyrics into German

PRECIOUS - Claristranslation in German




PRECIOUS
KOSTBAR
気付けば随分
Als ich es bemerkte, schien ich schon ziemlich
遠くまで来たみたい
weit gekommen zu sein.
かけがえのないメロディー 紡いで
Eine unersetzliche Melodie gesponnen,
辿り着いた
bis ich hier ankam.
青空の向こうに
Jenseits des blauen Himmels,
架けてくれた虹の橋
die Regenbogenbrücke, die du für mich gespannt hast.
忘れられない光景 焼き付いてる
Ein unvergesslicher Anblick, eingebrannt in mein Gedächtnis.
キミと出会えて 見つけた誇り
Der Stolz, den ich fand, als ich dich traf,
抱きしめたら
als ich ihn umarmte,
弱い自分も
konnte ich auch mein schwaches Selbst
好きになれた
lieben lernen.
ひとりじゃないから...
Weil ich nicht allein bin...
さぁ 特別な今日は みんなと
Nun, diesen besonderen Tag heute möchte ich mit allen
笑顔でいたい「大好き」
mit einem Lächeln verbringen, „Ich hab dich so lieb!“
シアワセの音
Den Klang des Glücks
届けに行くから
werde ich dir bringen.
いつでも いつまでも
Immer und ewig.
はじまりの日を みんなで
Den Tag des Anfangs lasst uns mit allen
お祝いしよう 「おめでとう」
feiern, „Herzlichen Glückwunsch!“
これから先も そばにいてね
Bleib auch in Zukunft an meiner Seite.
大切なぬくもりを
Für die kostbare Wärme,
ありがとう
danke.
ベールを少しずつ外して
Den Schleier nach und nach lüftend,
拓けた世界
eine sich eröffnende Welt.
色とりどりの惑星 眩しすぎて
Kunterbunte Planeten, so blendend.
君と寄り添い 見つけたハーモニー
Die Harmonie, die ich fand, als ich mich an dich schmiegte,
育てながら
während ich sie pflege,
守りたいもの
Dinge, die ich beschützen möchte,
たくさん知って
ich habe viele kennengelernt,
強くなれたんだ
und bin stark geworden.
さぁ 特別な今日は みんなと
Nun, diesen besonderen Tag heute möchte ich mit allen
素顔のままで 逢いたい
unverstellt begegnen.
シアワセな未来
Eine glückliche Zukunft,
描き足して行こう
lasst uns sie weiter malen.
明日も 明後日も
Morgen und übermorgen auch.
二度とない日を みんなで
Diesen einmaligen Tag lasst uns mit allen
お祝いしよう 「おめでとう」
feiern, „Herzlichen Glückwunsch!“
響いたエール 通じ合う思い
Der widerhallende Anfeuerungsruf, Gefühle, die sich verbinden.
大切なつながりを
Für die kostbare Verbindung,
ありがとう
danke.
優しく導く光 明るく輝きを増す光
Ein sanft führendes Licht, ein Licht, das heller und heller strahlt.
キミがいる
Du bist da.
キミがあったから
Weil du da warst,
迷わずにここまで来れたの
konnte ich ohne Zögern bis hierher kommen.
失いたくない全てが
Alles, was ich nicht verlieren möchte,
今この場所に生きてる
lebt jetzt an diesem Ort.
さぁ 特別な今日は みんなに
Nun, diesen besonderen Tag heute möchte ich allen
大好きだって 叫びたい
zurufen: „Ich hab euch so lieb!“
シアワセの音
Den Klang des Glücks
届けに行くから
werde ich euch bringen.
いつでも いつまでも
Immer und ewig.
はじまりの日を みんなで
Den Tag des Anfangs lasst uns mit allen
お祝いしよう「おめでとう」
feiern, „Herzlichen Glückwunsch!“
これから先も そばにいるよ
Auch in Zukunft werde ich an deiner Seite sein.
心から伝えたい
Von Herzen möchte ich dir sagen:
ありがとう
Danke.
夢の続きを
Die Fortsetzung des Traums,
一緒に
gemeinsam.





Writer(s): Mayuko Maruyama


Attention! Feel free to leave feedback.