Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ほらまるで遠い惑星から
Sieh
mal,
es
ist,
als
ob
von
einem
fernen
Planeten
言葉が旅をしてきたみたい
Worte
eine
Reise
hierher
gemacht
hätten.
その意味を読み解きたくて
Ich
wollte
ihre
Bedeutung
entschlüsseln,
手と手を握りしめた
also
hielt
ich
deine
Hand
fest
in
meiner.
迷いながらでいい
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
wir
unsicher
sind,
明日をともに探してゆけるなら
solange
wir
gemeinsam
nach
dem
Morgen
suchen
können.
願いをひとつだけ抱いて
Einen
einzigen
Wunsch
im
Herzen
tragend,
まだまだまだ
また頑張れる
kann
ich
immer,
immer,
immer
wieder
mein
Bestes
geben.
変わってゆくことは
すこし怖いけど
Sich
zu
verändern
ist
ein
wenig
beängstigend,
aber
君が君でいてくれたら
wenn
du
einfach
du
bleibst,
ずっとずっと
無邪気なまま
für
immer
und
ewig
unschuldig,
そう
どこまでも行けるよ
ja,
so
können
wir
überall
hingehen.
夜空にほうき星
弧を描くように
Wie
eine
Sternschnuppe,
die
einen
Bogen
am
Nachthimmel
zieht,
You
& Me
ゆるり描くよ
zeichnen
wir,
Du
& Ich,
ihn
sanft,
一度しかない瞬間を
diesen
einmaligen
Moment.
愛しい想い出を
トランクに詰めこんで
Mit
liebevollen
Erinnerungen,
in
den
Koffer
gepackt,
旅はその先へと続くの
setzt
sich
die
Reise
fort.
選んだ運命と
選ばれた運命
Das
gewählte
Schicksal
und
das
uns
zugedachte
Schicksal,
オモイの引力で繋いで
verbunden
durch
die
Anziehungskraft
der
Gefühle.
ぬくもりの波が優しく
Wellen
der
Wärme
breiten
sich
sanft
ココロの奥に広がってゆく
tief
in
meinem
Herzen
aus.
存在が勇気になるよ
Deine
Existenz
wird
zu
meinem
Mut,
目と目で確かめあう
wir
bestätigen
es
uns
mit
Blicken.
咲きこぼれる花は
Die
üppig
blühenden
Blumen
昨日の涙を埋めて香るの
bedecken
die
Tränen
von
gestern
und
duften.
今だけふたりじめしよう?
Sollen
wir
ihn
nur
für
uns
beide
haben,
diesen
Moment?
はらはらはら降るこの夢を
Diesen
Traum,
der
sanft
wie
Blütenblätter
fällt.
留まることなんて
知らない瞳が
Deine
Augen,
die
Stillstand
nicht
kennen,
キラリ
今日もまたたくから
funkeln
auch
heute
wieder
hell.
理想
希望
抱いたまま
Mit
Idealen
und
Hoffnung
im
Herzen,
もう
どこへでも行けるね
können
wir
nun
überall
hingehen,
nicht
wahr?
並んだふたつ星
指でなぞるように
Als
würden
wir
zwei
Sterne
nebeneinander
mit
dem
Finger
nachzeichnen,
Now
& Then
繋ぐ
輝き連れて
Now
& Then,
das
Leuchten
verbindend
und
mitnehmend,
まだ見ぬ彼方へと
zu
einem
noch
ungesehenen
Jenseits.
無垢な祈りと
小さな矛盾たたえながら
Erfüllt
von
reinen
Gebeten
und
kleinen
Widersprüchen,
季節はめぐる
私たちは追いかけてゆく
drehen
sich
die
Jahreszeiten,
und
wir
jagen
ihnen
nach.
街も人も
風の匂いも
Die
Stadt,
die
Menschen,
der
Duft
des
Windes,
一秒ごとに変わるけど
alles
verändert
sich
von
Sekunde
zu
Sekunde,
aber
約束をしよう
どんなときでも一緒だよ
lass
uns
ein
Versprechen
geben:
Wir
werden
immer
zusammen
sein.
迷いながらでいい
Es
ist
in
Ordnung,
wenn
wir
unsicher
sind,
明日をともに探してゆけるなら
solange
wir
gemeinsam
nach
dem
Morgen
suchen
können.
願いをひとつだけ抱いて
Einen
einzigen
Wunsch
im
Herzen
tragend,
まだまだまだ
また頑張れる
kann
ich
immer,
immer,
immer
wieder
mein
Bestes
geben.
変わってゆくことは
すこし怖いけど
Sich
zu
verändern
ist
ein
wenig
beängstigend,
aber
君が君でいてくれたら
wenn
du
einfach
du
bleibst,
ずっとずっと
無邪気なまま
für
immer
und
ewig
unschuldig,
そう
どこまでも―
ja,
so
können
wir
überallhin
–
留まることなんて
知らない瞳が
Deine
Augen,
die
Stillstand
nicht
kennen,
キラリ
今日もまたたくから
funkeln
auch
heute
wieder
hell.
理想
希望
抱いたまま
Mit
Idealen
und
Hoffnung
im
Herzen,
もう
どこへでも行けるね
können
wir
nun
überall
hingehen,
nicht
wahr?
夜空にほうき星
弧を描くように
Wie
eine
Sternschnuppe,
die
einen
Bogen
am
Nachthimmel
zieht,
You
& Me
ゆるり描くよ
zeichnen
wir,
Du
& Ich,
ihn
sanft,
一度しかない瞬間を
diesen
einmaligen
Moment.
あふれる想い出と
トランクを引きずって
Mit
überfließenden
Erinnerungen
und
den
Koffer
schleppend,
旅はその先へと続くの
setzt
sich
die
Reise
fort.
暗い森を抜けて
光る丘を越えて
Durch
dunkle
Wälder,
über
leuchtende
Hügel,
君と辿り着ける
その日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
es
mit
dir
erreichen
kann.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Takamitsu Ono
Attention! Feel free to leave feedback.