ClariS - TRAVEL - translation of the lyrics into German

TRAVEL - Claristranslation in German




TRAVEL
REISE
ほらまるで遠い惑星から
Sieh mal, es ist, als ob von einem fernen Planeten
言葉が旅をしてきたみたい
Worte eine Reise hierher gemacht hätten.
その意味を読み解きたくて
Ich wollte ihre Bedeutung entschlüsseln,
手と手を握りしめた
also hielt ich deine Hand fest in meiner.
迷いながらでいい
Es ist in Ordnung, wenn wir unsicher sind,
明日をともに探してゆけるなら
solange wir gemeinsam nach dem Morgen suchen können.
願いをひとつだけ抱いて
Einen einzigen Wunsch im Herzen tragend,
まだまだまだ また頑張れる
kann ich immer, immer, immer wieder mein Bestes geben.
変わってゆくことは すこし怖いけど
Sich zu verändern ist ein wenig beängstigend, aber
君が君でいてくれたら
wenn du einfach du bleibst,
ずっとずっと 無邪気なまま
für immer und ewig unschuldig,
そう どこまでも行けるよ
ja, so können wir überall hingehen.
夜空にほうき星 弧を描くように
Wie eine Sternschnuppe, die einen Bogen am Nachthimmel zieht,
You & Me ゆるり描くよ
zeichnen wir, Du & Ich, ihn sanft,
一度しかない瞬間を
diesen einmaligen Moment.
愛しい想い出を トランクに詰めこんで
Mit liebevollen Erinnerungen, in den Koffer gepackt,
旅はその先へと続くの
setzt sich die Reise fort.
選んだ運命と 選ばれた運命
Das gewählte Schicksal und das uns zugedachte Schicksal,
オモイの引力で繋いで
verbunden durch die Anziehungskraft der Gefühle.
ぬくもりの波が優しく
Wellen der Wärme breiten sich sanft
ココロの奥に広がってゆく
tief in meinem Herzen aus.
存在が勇気になるよ
Deine Existenz wird zu meinem Mut,
目と目で確かめあう
wir bestätigen es uns mit Blicken.
咲きこぼれる花は
Die üppig blühenden Blumen
昨日の涙を埋めて香るの
bedecken die Tränen von gestern und duften.
今だけふたりじめしよう?
Sollen wir ihn nur für uns beide haben, diesen Moment?
はらはらはら降るこの夢を
Diesen Traum, der sanft wie Blütenblätter fällt.
留まることなんて 知らない瞳が
Deine Augen, die Stillstand nicht kennen,
キラリ 今日もまたたくから
funkeln auch heute wieder hell.
理想 希望 抱いたまま
Mit Idealen und Hoffnung im Herzen,
もう どこへでも行けるね
können wir nun überall hingehen, nicht wahr?
並んだふたつ星 指でなぞるように
Als würden wir zwei Sterne nebeneinander mit dem Finger nachzeichnen,
Now & Then 繋ぐ 輝き連れて
Now & Then, das Leuchten verbindend und mitnehmend,
まだ見ぬ彼方へと
zu einem noch ungesehenen Jenseits.
無垢な祈りと 小さな矛盾たたえながら
Erfüllt von reinen Gebeten und kleinen Widersprüchen,
季節はめぐる 私たちは追いかけてゆく
drehen sich die Jahreszeiten, und wir jagen ihnen nach.
街も人も 風の匂いも
Die Stadt, die Menschen, der Duft des Windes,
一秒ごとに変わるけど
alles verändert sich von Sekunde zu Sekunde, aber
約束をしよう どんなときでも一緒だよ
lass uns ein Versprechen geben: Wir werden immer zusammen sein.
迷いながらでいい
Es ist in Ordnung, wenn wir unsicher sind,
明日をともに探してゆけるなら
solange wir gemeinsam nach dem Morgen suchen können.
願いをひとつだけ抱いて
Einen einzigen Wunsch im Herzen tragend,
まだまだまだ また頑張れる
kann ich immer, immer, immer wieder mein Bestes geben.
変わってゆくことは すこし怖いけど
Sich zu verändern ist ein wenig beängstigend, aber
君が君でいてくれたら
wenn du einfach du bleibst,
ずっとずっと 無邪気なまま
für immer und ewig unschuldig,
そう どこまでも―
ja, so können wir überallhin
留まることなんて 知らない瞳が
Deine Augen, die Stillstand nicht kennen,
キラリ 今日もまたたくから
funkeln auch heute wieder hell.
理想 希望 抱いたまま
Mit Idealen und Hoffnung im Herzen,
もう どこへでも行けるね
können wir nun überall hingehen, nicht wahr?
夜空にほうき星 弧を描くように
Wie eine Sternschnuppe, die einen Bogen am Nachthimmel zieht,
You & Me ゆるり描くよ
zeichnen wir, Du & Ich, ihn sanft,
一度しかない瞬間を
diesen einmaligen Moment.
あふれる想い出と トランクを引きずって
Mit überfließenden Erinnerungen und den Koffer schleppend,
旅はその先へと続くの
setzt sich die Reise fort.
暗い森を抜けて 光る丘を越えて
Durch dunkle Wälder, über leuchtende Hügel,
君と辿り着ける その日まで
bis zu dem Tag, an dem ich es mit dir erreichen kann.





Writer(s): Takamitsu Ono


Attention! Feel free to leave feedback.