ClariS - pastel - translation of the lyrics into German

pastel - Claristranslation in German




pastel
Pastell
走り出した甘酸っぱい恋
Eine bittersüße Liebe, die zu laufen begann
キミと始めたい
Ich möchte sie mit dir beginnen
少しだけ苦い時もあるけど
Auch wenn es manchmal ein wenig bitter ist
好きが止まらないよ
Meine Liebe zu dir hört nicht auf
ため息を吸い込んで
Einen Seufzer unterdrückend
駆け出した放課後
Rannte ich nach der Schule los
心の中キミを
In meinem Herzen dir
追いかけた
Jagte ich nach
知らなかった気持ちが
Gefühle, die ich nicht kannte
ドキドキとLinkした
Verbanden sich mit Herzklopfen
明日どんな顔して
Mit welchem Gesicht soll ich
会えばいい?
Dich morgen treffen?
眩しい瞳には
In deinen strahlenden Augen
ワタシ見えてる?
Kannst du mich sehen?
一瞬でいいから今
Nur für einen Augenblick, jetzt
振り向いてみて
Dreh dich doch um
走り出した甘酸っぱい恋
Eine bittersüße Liebe, die zu laufen begann
キミと始めたい
Ich möchte sie mit dir beginnen
少しだけ苦い時もあるけど
Auch wenn es manchmal ein wenig bitter ist
好きが止まらないよ
Meine Liebe zu dir hört nicht auf
流れ出した甘い恋の歌
Ein süßes Liebeslied, das zu fließen begann
キミに歌いたい
Ich möchte es für dich singen
ちょっと恥ずかしいけど 今すぐ
Es ist ein bisschen peinlich, aber sofort
伝えたいよメロディ
Möchte ich dir diese Melodie übermitteln
揺れる想い飲み込んで
Meine schwankenden Gefühle herunterschluckend
電車に飛び乗った
Sprang ich in den Zug
胸の奥でキミを 呼んでいた
Tief in meiner Brust rief ich nach dir
流れていく景色が
Als die vorbeiziehende Landschaft
ぼやけだしたらまた
Zu verschwimmen begann, wieder
窓に指で名前を なぞった
Zeichnete ich deinen Namen mit dem Finger ans Fenster
優しいその笑顔
Dieses sanfte Lächeln
誰に見せてる?
Wem zeigst du es?
一瞬でいいから今
Nur für einen Augenblick, jetzt
見つめ合ってみたい
Möchte ich, dass wir uns ansehen
ハジケ出した夏の淡い恋
Eine aufkeimende, zarte Sommerliebe
キミと感じたい
Ich möchte sie mit dir fühlen
少しだけ辛い時もあるけど
Auch wenn es manchmal ein wenig schmerzhaft ist
好きが止まらないよ
Meine Liebe zu dir hört nicht auf
溢れ出した淡い恋の詩
Ein überfließendes, zartes Liebesgedicht
キミに聞かせたい
Ich möchte es dich hören lassen
ちょっと照れちゃうだけど 今すぐ
Ich werde ein wenig verlegen, aber sofort
届けたいよメロディ
Möchte ich dir diese Melodie zukommen lassen
暖かな風 ゆっくりと
Ein warmer Wind langsam
胸にしまった秘密溶かす
Löst das in meiner Brust verschlossene Geheimnis auf
キミへの想い 消えないように
Damit meine Gefühle für dich nicht vergehen
風に乗せて飛んでゆけ
Lass sie mit dem Wind fliegen
思えば思うほどもっと
Je mehr ich darüber nachdenke, desto mehr
キミを見ていたい
Möchte ich dich sehen
聞きたいけど聞けないよ本音
Ich möchte deine wahren Gefühle hören, aber ich kann nicht fragen
夢が覚めないように
Damit der Traum nicht endet
流れ出した甘い恋の歌
Ein süßes Liebeslied, das zu fließen begann
キミに歌いたい
Ich möchte es für dich singen
ちょっと恥ずかしいけど 今すぐ
Es ist ein bisschen peinlich, aber sofort
伝えたいよメロディ
Möchte ich dir diese Melodie übermitteln
Lalala lalala lalalala
Lalala lalala lalalala
Lalala lalalala
Lalala lalalala
今すぐ
Sofort
Lalala lalala lalalala
Lalala lalala lalalala
そっと届けばいいのに
Wenn sie dich nur sanft erreichen würde
Lalala lalala lalalala
Lalala lalala lalalala
Lalala lalalala
Lalala lalalala
今日こそ
Heute endlich
Lalala lalala lalalala
Lalala lalala lalalala
伝えられたらいいのに
Wenn ich es dir nur sagen könnte
伝えたいよこのメロディ
Ich möchte dir diese Melodie übermitteln





Writer(s): Koh, koh


Attention! Feel free to leave feedback.