ClariS - reunion - translation of the lyrics into German

reunion - Claristranslation in German




reunion
Wiedersehen
君とまた物語が始まるの
Mit dir beginnt wieder eine Geschichte.
記憶の遠く 走ってた
Fern in meiner Erinnerung, da liefst du.
きらめく影法師を忘れられなくて ずっと
Deinen schimmernden Schatten konnte ich nie vergessen, die ganze Zeit.
君の目線の先に 気付かずに
Ohne zu bemerken, was hinter deinem Blick lag,
勝手な理想だけ 膨らんじゃって
nur meine egoistischen Ideale schwollen an,
前見えないの
ich kann nicht nach vorne sehen.
想いは やっぱり 透明だけど重くて
Meine Gefühle sind doch durchsichtig, aber schwer,
少しずつ 溶かしてくよ
langsam lasse ich sie schmelzen.
君とまた手を繋ごう
Lass uns wieder deine Hand halten.
私とまた夢を見よう
Träume wieder mit mir.
傷だらけでも今を抱いて
Auch wenn wir voller Narben sind, umarme das Jetzt.
はじまりにしよう
Lass es uns zu einem Neubeginn machen.
君とまた声交わそう
Lass uns wieder miteinander sprechen.
私とまた笑い合おう
Lache wieder mit mir.
蕾のままだった明日を
Das Morgen, das noch eine Knospe war,
咲かせるの 君の近くで
lasse ich erblühen, in deiner Nähe.
同じ道を 歩いていた
Wir gingen denselben Weg.
君はもうそんな日々は覚えてないよね きっと
An solche Tage erinnerst du dich sicher nicht mehr, oder?
僅かの角度で ほどけていった
Mit nur einem kleinen Winkel löste es sich auf.
霞んだ昨日たぐりよせて束ねていくの
Das verschwommene Gestern ziehe ich heran und bündle es.
本音は やっぱり
Meine wahren Gefühle, eben doch,
待つだけじゃ届かなくて
erreichen dich nicht, wenn ich nur warte.
この声で 芽吹かせよう
Mit dieser Stimme lasse ich sie sprießen.
君とまた手を繋ごう
Lass uns wieder deine Hand halten.
私とまた夢を見よう
Träume wieder mit mir.
積み重ねた言葉も抱いて
Umarme auch die angehäuften Worte.
はじまりにしよう
Lass es uns zu einem Neubeginn machen.
君とまた声交わそう
Lass uns wieder miteinander sprechen.
私とまた笑い合おう
Lache wieder mit mir.
蕾のままだった明日を
Das Morgen, das noch eine Knospe war,
咲かせるの そばにいくから
lasse ich erblühen, denn ich komme zu dir.
ぎゅっと 掴んだ
Fest ergriffen,
このぬくもりはずっと
diese Wärme ist schon immer
失くしていた感覚だって
ein Gefühl, das ich verloren hatte,
初めて気付いた
das habe ich zum ersten Mal bemerkt.
君と歩んだ
Die Zeit, die ich mit dir ging,
おぼつかない時の
die unsicheren Zeiger
針はもう戻せないから
der Zeit kann man nicht mehr zurückdrehen,
その先 見つめて
also blicke auf das, was vor uns liegt.
二人でまた夢を見よう
Lass uns beide wieder träumen.
二人でまた笑い合おう
Lass uns beide wieder zusammen lachen.
ほつれたままだった明日が
Das Morgen, das verfranst war,
始まるの
beginnt.
君とまた手を繋ごう
Lass uns wieder deine Hand halten.
私とまた夢を見よう
Träume wieder mit mir.
探しだした答えを抱いて
Umarme die Antwort, die ich gefunden habe.
はじまりにしよう
Lass es uns zu einem Neubeginn machen.
君とまた声交わそう
Lass uns wieder miteinander sprechen.
私とまた笑い合おう
Lache wieder mit mir.
蕾のままだった明日を
Das Morgen, das noch eine Knospe war,
咲かせるの 君の近くで
lasse ich erblühen, in deiner Nähe.





Writer(s): Kz, kz


Attention! Feel free to leave feedback.