Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
カラフル -2017-
Farbenfroh -2017-
いつもモノクロだった瞳の奥の
Die
Landschaft
tief
in
meinen
Augen
war
stets
monochrom;
景色捨てたら夢見つけた
als
ich
sie
wegwarf,
fand
ich
einen
Traum.
何もない世界で創る絆は
Das
Band,
das
in
einer
Welt
des
Nichts
geschaffen
wurde,
強い意志与えた
gab
mir
einen
starken
Willen.
裏返した日常でまた走って行く先に
Im
umgekehrten
Alltag,
dorthin,
wohin
ich
wieder
rannte,
触れた心は輝いた
鮮やかな色になって
Das
berührte
Herz
erstrahlte
und
wurde
zu
einer
leuchtenden
Farbe,
羽ばたくよ希望乗せて
ich
schwinge
meine
Flügel,
getragen
von
Hoffnung.
無限に広がる空の下集まった
Die
unter
dem
unendlich
weiten
Himmel
versammelten
願い守り進めば
Wünsche
– wenn
wir
sie
beschützen
und
voranschreiten,
まだ誰も知らない明日へと
zu
einem
Morgen,
das
noch
niemand
kennt.
引き寄せられるように覗いた瞬間
In
dem
Moment,
als
ich
wie
angezogen
hineinblickte,
光の糸は君包んだ
umhüllten
dich
Fäden
aus
Licht.
細く千切れそうな絡まった運命
Ein
dünnes,
zerreißbares,
verschlungenes
Schicksal
–
きっとまだ変われる
es
kann
sich
sicher
noch
ändern.
間違えでも信じた道は新しい景色を
Selbst
wenn
es
ein
Fehler
war,
der
Weg,
an
den
ich
glaubte,
wird
eine
neue
Landschaft
巡る時の中笑って
様々な想い持って
In
der
kreisenden
Zeit
lächelnd,
mit
so
vielen
Gefühlen
im
Herzen,
始めようまた一から
lass
uns
wieder
von
vorn
beginnen.
辿り着いた儚い奇跡壊れないように
Damit
das
flüchtige
Wunder,
das
wir
erreichten,
nicht
zerbricht,
手を伸ばし繋げば
wenn
wir
unsere
Hände
ausstrecken
und
verbinden,
ほら君は側でいつまでも...
sieh,
du
bist
an
meiner
Seite,
für
immer...
まだ透明な私たちはどんな色にでも
Wir,
die
wir
noch
durchsichtig
sind,
können
jede
Farbe
染まることが出来るから夢叶えよう
annehmen,
also
lass
uns
unsere
Träume
verwirklichen.
走って行く先に君はいた
Dorthin,
wohin
ich
rannte,
warst
du.
触れた心は輝いた
鮮やかな色になって
Das
berührte
Herz
erstrahlte
und
wurde
zu
einer
leuchtenden
Farbe,
羽ばたくよ希望乗せて
ich
schwinge
meine
Flügel,
getragen
von
Hoffnung.
無限に広がる空の下集まった
Die
unter
dem
unendlich
weiten
Himmel
versammelten
願い守り行けば
Wünsche
– wenn
wir
sie
beschützen
und
weitergehen,
君と誓ったあの日の記憶
die
Erinnerung
an
jenen
Tag,
an
dem
ich
dir
schwor,
今超えて過去から
überwindet
nun
die
Vergangenheit,
まだ誰も知らない明日へと
zu
einem
Morgen,
das
noch
niemand
kennt.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sho Watanabe (pka Sho Watanabe)
Attention! Feel free to leave feedback.