Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
伝え合った心の温度を
Die
Wärme
unserer
Herzen,
die
wir
teilten,
そっと大事そうに抱え歩いていた
trug
ich
sanft
und
sorgsam
mit
mir,
während
ich
ging.
答えのない願いの中で
Inmitten
eines
Wunsches
ohne
Antwort
言葉は未来変えて
verändern
Worte
die
Zukunft.
幼い頃ずっと夢に見ていた私にはまだ
Für
mich,
die
ich
als
Kind
immer
davon
träumte,
ist
es
noch
遠いけど君がいれば
fern,
doch
wenn
du
da
bist,
少しは強くなれる気がして
fühle
ich,
dass
ich
ein
wenig
stärker
werden
kann,
明日の色を重ね塗った
und
malte
die
Farben
von
morgen
übereinander.
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
Der
gerufenen
Hoffnung
folgend,
überwand
ich
die
angehaltene
Welt.
諦めない想いいつしか心繋げた
Ein
unaufgebbarer
Gedanke
verband
schließlich
unsere
Herzen.
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
Auch
wenn
ich
weinte,
lass
uns
lachend
dem
Morgen
entgegengehen.
決めた誓い辛くて倒れても
Der
geschworene
Eid,
selbst
wenn
er
schmerzhaft
ist
und
ich
falle,
君のココロを守るため
ist
da,
um
dein
Herz
zu
beschützen.
記憶のない時の流れに
Im
Fluss
der
Zeit
ohne
Erinnerungen
きっと求めていた暖かさはあって
gab
es
sicherlich
die
Wärme,
die
ich
suchte.
包まれた瞬間すべての
In
dem
Moment,
als
ich
umhüllt
wurde,
eilten
all
想いは君へ巡る
meine
Gedanken
zu
dir.
空に向かって走り手にした
Zum
Himmel
laufend,
ergriff
ich
いくつもの尊い光胸にしまって
viele
kostbare
Lichter
und
bewahrte
sie
in
meiner
Brust.
私の中の輝きに変え
Ich
verwandle
sie
in
mein
inneres
Leuchten
迷いを全部払って飛ぼう
und
fliege,
nachdem
ich
alle
Zweifel
vertrieben
habe.
正解の見えない入り組んだ迷路を抜け
Ich
entkam
einem
verschlungenen
Labyrinth
ohne
sichtbare
richtige
Antwort,
君が流した涙で心目覚めた
und
durch
die
Tränen,
die
du
vergossen
hast,
erwachte
mein
Herz.
そして知った世界はこんなにもまだ綺麗で
Und
ich
erkannte,
dass
die
Welt
immer
noch
so
wunderschön
ist
新しい可能性を生むだろう
und
neue
Möglichkeiten
hervorbringen
wird,
時のカケラの願いから
aus
den
Fragmenten
der
Wünsche
der
Zeit.
救い信じて割れた想い
An
Rettung
glaubend,
ein
zerbrochener
Gedanke,
私が始まりに立って
stehe
ich
am
Anfang.
君の笑顔取り戻すよ
Ich
werde
dein
Lächeln
zurückbringen,
真実の奇跡になって
indem
ich
zu
einem
wahren
Wunder
werde.
呼んだ希望辿って止めた世界を超えた
Der
gerufenen
Hoffnung
folgend,
überwand
ich
die
angehaltene
Welt.
諦めない想いいつしか心繋げた
Ein
unaufgebbarer
Gedanke
verband
schließlich
unsere
Herzen.
泣いていたって笑って明日迎えに行こう
Auch
wenn
ich
weinte,
lass
uns
lachend
dem
Morgen
entgegengehen.
決めた誓い辛くて倒れても
Der
geschworene
Eid,
selbst
wenn
er
schmerzhaft
ist
und
ich
falle,
君のココロを守るため
ist
da,
um
dein
Herz
zu
beschützen.
君の側にいよう
Ich
werde
an
deiner
Seite
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 渡辺 翔, 渡辺 翔
Album
ルミナス
date of release
10-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.