Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夕暮れの帰り道
Auf
dem
Heimweg
in
der
Abenddämmerung,
伸びてゆく影
ein
länger
werdender
Schatten.
俯き歩いた
Ich
ging
mit
gesenktem
Kopf,
一人きり思い出す
allein
erinnere
ich
mich.
考えだせば
Wenn
ich
anfange
nachzudenken,
終わりはなくて
gibt
es
kein
Ende.
もう泣かないって決めたのに
Obwohl
ich
beschlossen
hatte,
nicht
mehr
zu
weinen,
すぐ抱きしめてくれるから
umarmst
du
mich
sofort,
その腕の中
眠りにつくまで
bis
ich
in
deinen
Armen
einschlafe.
怖い夢さえ見なくていいように
Damit
ich
nicht
einmal
schlimme
Träume
habe,
その声を聞かせ続けてね
lass
mich
weiterhin
deine
Stimme
hören.
知らない事ばかりの道
Auf
einem
Weg
voller
unbekannter
Dinge,
迷ってしまっても
selbst
wenn
ich
mich
verirre,
すぐに導いてくれるから
führst
du
mich
sofort.
ふわりと浮かぶ優しさの数は
Die
Anzahl
der
sanft
aufsteigenden
Zärtlichkeiten
まだこれだけじゃ足りないから
reicht
noch
lange
nicht
aus,
見えない未来にも
auch
in
der
unsichtbaren
Zukunft,
光を見せ続けて
zeige
mir
weiterhin
Licht.
途切れないように
Damit
es
nicht
abreißt,
温もりで繋いでいて
verbinde
uns
mit
deiner
Wärme.
窓の外
夜の空
Draußen
vor
dem
Fenster
der
Nachthimmel,
星屑の海
ゆっくり歩いた
ein
Meer
aus
Sternenstaub,
ich
ging
langsam.
ここはまだ夢の途中
Dies
ist
immer
noch
mitten
im
Traum,
目が覚めた時
覚えてるかな
werde
ich
mich
erinnern,
wenn
ich
aufwache?
ぶつかりあってしまっても
Selbst
wenn
wir
aneinandergeraten,
この手を離さないでね
lass
meine
Hand
nicht
los,
今より強くなれるその日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
stärker
sein
kann
als
jetzt.
暗い夜でも泣かないでいいように
Damit
ich
auch
in
dunkler
Nacht
nicht
weinen
muss,
その声を聞かせ続けてね
lass
mich
weiterhin
deine
Stimme
hören.
誰も知らない秘密の箱を開ける鍵は
Der
Schlüssel,
um
die
geheime
Kiste
zu
öffnen,
die
niemand
kennt,
その言葉しかないんだから
sind
nur
deine
Worte.
涙を包む優しさの数は
Die
Anzahl
der
Zärtlichkeiten,
die
Tränen
umhüllen,
まだこれだけじゃ足りないから
reicht
noch
lange
nicht
aus,
まだ弱い私に光を見せ続けて
zeige
mir,
die
ich
noch
schwach
bin,
weiterhin
Licht.
忘れないように温もりで繋いでいて
Damit
ich
es
nicht
vergesse,
verbinde
uns
mit
deiner
Wärme.
幼い頃に聞かせてくれた
Wie
in
der
Geschichte
aus
dem
Bilderbuch,
絵本の中の話みたいに
die
du
mir
in
meiner
Kindheit
erzählt
hast,
誰よりも強く優しくなって
möchte
ich
stärker
und
sanfter
als
jeder
andere
werden
今度はあなたを守ってあげたい
und
diesmal
dich
beschützen.
ここに生まれた確かな奇跡は
Das
sichere
Wunder,
das
hier
geboren
wurde,
今もまだ続いているんだ
dauert
immer
noch
an.
どんな辛い時でも
Auch
in
schweren
Zeiten,
握り返してくれる
du
ergreifst
meine
Hand.
あなたの手が側にあるから
Weil
deine
Hand
an
meiner
Seite
ist.
未来を紡ぐ優しさの数は
Die
Anzahl
der
Zärtlichkeiten,
die
die
Zukunft
spinnen,
この胸に溢れているから
erfüllt
meine
Brust,
これからも私は
auch
weiterhin
werde
ich
知らない道を行くけど
unbekannte
Wege
gehen,
aber
大丈夫だから
es
ist
in
Ordnung,
もう一人で泣かないよ
ich
werde
nicht
mehr
alleine
weinen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 重永 亮介, 重永 亮介
Album
Wake Up
date of release
15-08-2012
Attention! Feel free to leave feedback.