Clarice Falcão - Eu Esqueci Você - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clarice Falcão - Eu Esqueci Você




Eu Esqueci Você
Я забыла тебя
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
Eu esqueci você
я забыла тебя.
Um mês depois de você me esquecer de vez
Через месяц после того, как ты окончательно забыл меня
E decidir ficar sozinho
и решил остаться один.
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
Eu esqueci você
я забыла тебя.
E se o meu olhar cruzar com o seu
И если мой взгляд пересечется с твоим,
É porque você no caminho
то только потому, что ты стоишь на моем пути.
E desde que eu te esqueci
И с тех пор, как я забыла тебя,
tão bom sem você
так хорошо без тебя.
Você ir fez tão bem por aqui
Твой уход так благотворно повлиял на здешнюю атмосферу.
Desde que eu te esqueci
С тех пор, как я забыла тебя,
Eu tão outro alguém
я стала совсем другим человеком.
Que eu nem sei por que é
Даже не знаю, почему
Que você não vem
ты не возвращаешься.
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
Eu esqueci você
я забыла тебя.
E foi tão fácil te esquecer
И было так легко тебя забыть,
Mesmo porque isso tava no meu plano
тем более, что это уже было в моих планах.
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
Eu esqueci você
я забыла тебя.
E se um dia eu te ligar
И если однажды я позвоню тебе
De madrugada em despero, é engano
глубокой ночью в отчаянии, это ошибка.
E desde que eu te esqueci
И с тех пор, как я забыла тебя,
tão bom sem você
так хорошо без тебя.
Você ir fez tão bem por aqui
Твой уход так благотворно повлиял на здешнюю атмосферу.
Desde que eu te esqueci
С тех пор, как я забыла тебя,
Eu tão outro alguém
я стала совсем другим человеком.
Que eu nem sei por que é
Даже не знаю, почему
Que você não vem
ты не возвращаешься.
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
Eu esqueci você
я забыла тебя.
E agora quando eu lembro que você existe
И теперь, когда я вспоминаю, что ты существуешь,
Eu não sinto mais nada
я уже ничего не чувствую.
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
Eu esqueci você
я забыла тебя.
E se eu chegar a te obrigar a me beijar
И если я вдруг заставлю тебя поцеловать меня,
Assume que eu drogada
считай, что я под чем-то.
E desde que eu te esqueci
И с тех пор, как я забыла тебя,
tão bom sem você
так хорошо без тебя.
Você ir fez tão bem por aqui
Твой уход так благотворно повлиял на здешнюю атмосферу.
Desde que eu te esqueci
С тех пор, как я забыла тебя,
Eu tão outro alguém
я стала совсем другим человеком.
Que eu nem sei por que é
Даже не знаю, почему
Que você não vem
ты не возвращаешься.
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
pra você saber
Просто чтобы ты знал,
pra você
Просто чтобы ты...






Attention! Feel free to leave feedback.