Lyrics and translation Claridad feat. Oli - Llueven
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El
flamear
del
agua
en
mis
ojos
graba
Колебание
воды
в
моих
глазах
запечатлевает
El
sentir
que
salva,
el
fluir
que
amo
y
que
me
ama
Чувство,
которое
спасает,
течение,
которое
я
люблю
и
которое
любит
меня
Nos
amamos
en
el
limbo
de
lo
sagrado
Мы
любим
друг
друга
в
лимбе
священного
Todo
esta
dado
Всё
предопределено
Solo
entregar
hacia
todos
lados
Только
отдавать
во
все
стороны
Como
si
no
tuvieran
margen
nuestros
labios
Как
будто
у
наших
губ
нет
границ
Como
con
alas
moviéndonos
Как
будто
мы
движемся
на
крыльях
Como
si
supiéramos
cada
paso
dado
Как
будто
мы
знаем
каждый
сделанный
шаг
Como
sabios
dejándonos
Как
мудрецы,
позволяющие
себе
Ir
por
mas
Идти
за
большим
Como
sabios
dejándonos
Как
мудрецы,
позволяющие
себе
Ir
por
mas
Идти
за
большим
Dejar
ir
es
fluir
es
dejar
vivir
Отпустить
— значит
течь,
значит
позволить
жить
Dejar
ir
es
fluir
es
dejar
vivir
Отпустить
— значит
течь,
значит
позволить
жить
Te
quiero
decir
que
aunque
no
te
vea
Хочу
сказать
тебе,
что
даже
если
я
тебя
не
вижу,
Siento
como
si
estuvieras
Я
чувствую,
как
будто
ты
рядом
A
un
lado,
a
mi
lado
escuchándome
Рядом
со
мной,
слушаешь
меня
Porque
en
mi
voz
cantas
vos
también
Потому
что
в
моем
голосе
поешь
и
ты
Quiero
decir
que
aunque
no
te
vea
Хочу
сказать,
что
даже
если
я
тебя
не
вижу,
Siento
como
si
estuvieras
Я
чувствую,
как
будто
ты
рядом
A
un
lado,
a
mi
lado
escuchándome
Рядом
со
мной,
слушаешь
меня
Porque
en
mi
voz
cantas
vos
también
Потому
что
в
моем
голосе
поешь
и
ты
También
te
veo
en
lo
que
digo
Я
также
вижу
тебя
в
том,
что
говорю
Siempre
testigo
aunque
no
estés
conmigo
Ты
всегда
свидетель,
даже
если
ты
не
со
мной
También
te
veo
en
lo
que
digo
Я
также
вижу
тебя
в
том,
что
говорю
Siempre
testigo
aunque
no
estés
conmigo
Ты
всегда
свидетель,
даже
если
ты
не
со
мной
Es
que
siempre
fui
mas
que
agnóstico
Дело
в
том,
что
я
всегда
была
больше,
чем
агностик
Porque
creo
en
todo
lo
cósmico
Потому
что
я
верю
во
всё
космическое
Y
en
lo
místico
rustico
es
mi
diagnostico
И
в
мистическое,
простое
— мой
диагноз
Soy
lo
que
significo
Я
то,
что
я
значу
Que
son
dulzura
y
vanidades
Что
есть
нежность
и
тщеславие
Pura
soltura
y
habilidades
Чистая
раскованность
и
умения
Si
alguna
vez
me
dolio
el
corazon
Если
когда-нибудь
мне
было
больно
сердцу
Por
la
sin
razon,
cualidades
de
la
confusion
Из-за
бессмыслицы,
свойств
смятения
Le
pido
al
aire
y
al
viento
Я
прошу
у
воздуха
и
ветра
Le
pido
al
alma
y
al
tiempo
un
ultimo
intento
Я
прошу
у
души
и
времени
последней
попытки
No
puedo
rumbear
lo
que
siento
Я
не
могу
подавить
то,
что
чувствую
No
puedo
parar
el
momento
dentro
de
mi
Я
не
могу
остановить
мгновение
внутри
себя
Pido
libertad
Прошу
свободы
Soy
enemigo
y
aliado
de
mi
voluntad
Я
враг
и
союзник
своей
воли
Mi
entorno
me
enseña
a
ser
fuerte
Мое
окружение
учит
меня
быть
сильной
Y
a
no
depender
de
la
suerte
И
не
зависеть
от
удачи
Acoplarme
a
la
tranquilidad
Приспосабливаться
к
спокойствию
Me
encontré
con
algo
que
me
merecía
Я
нашла
то,
чего
заслуживала
Solamente
que
no
era
lo
que
pedía
Только
это
было
не
то,
о
чем
я
просила
Capaz
fue
mejor
de
lo
que
yo
quería
Возможно,
это
было
лучше,
чем
я
хотела
Es
complicado
pero
el
color
es
melodía
Это
сложно,
но
цвет
— это
мелодия
Cada
día
que
examino
esta
aventura
reciente
Каждый
день,
когда
я
исследую
это
недавнее
приключение
Algunas
dudas
se
depositan
en
mi
mente
Некоторые
сомнения
закрадываются
в
мой
разум
Cada
instante
es
diferente
Каждое
мгновение
отличается
Pero
por
algo
esto
surgió
dé
repente
see
less
Но
это
возникло
внезапно
не
просто
так
(Dejar
ir
es
fluir
es
dejar
vivir)
(Отпустить
— значит
течь,
значит
позволить
жить)
(Dejar
ir
es
fluir
es
dejar
vivir)
(Отпустить
— значит
течь,
значит
позволить
жить)
(Dejar
ir
es
fluir
es
dejar
vivir)
(Отпустить
— значит
течь,
значит
позволить
жить)
(Dejar
ir
es
fluir
es
dejar
vivir)
(Отпустить
— значит
течь,
значит
позволить
жить)
(Dejar
ir,
dejar
ir)
(Отпустить,
отпустить)
(Es
dejar
vivir)
(Значит
позволить
жить)
(Dejar
ir,
dejar
ir)
(Отпустить,
отпустить)
(Es
dejar
vivir)
(Значит
позволить
жить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clara Miglioli, Diego Miglioli
Album
Sublimar
date of release
29-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.