Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
hedonista - speed up
Hedonist - Speed Up
Sabe,
cê
tá
me
irritando
Weißt
du,
du
nervst
mich
Com
esse
teu
jeito
marrento
Mit
deiner
trotzigen
Art
Esse
teu
olhar
me
vendo
Dieser
Blick
von
dir,
der
mich
ansieht
Eu
passo
e
tu
sente
vento
Ich
gehe
vorbei
und
du
spürst
den
Wind
Não
gostou?
Então
faz
melhor
Nicht
gefallen?
Dann
mach's
besser
Diz
pra
mim
o
que
tu
quer
Sag
mir,
was
du
willst
Sou
piranha
e
tu
é
herói,
né?
Ich
bin
eine
Schlampe
und
du
bist
ein
Held,
oder?
Não
liga
pro
que
é
certo
ao,
ao
seu
redor
Schert
sich
nicht
um
das,
was
richtig
ist,
um
dich
herum
Mente
o
quanto
tu
quiser,
o
teu
é
bem
maior
Lüg
so
viel
du
willst,
deins
ist
viel
größer
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist,
das
ganze
Leben
Sabe,
eu
nunca
tive
escolha
Weißt
du,
ich
hatte
nie
eine
Wahl
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist,
das
ganze
Leben
Sabe,
eu
nunca
tive
escolha
Weißt
du,
ich
hatte
nie
eine
Wahl
Tá
ligado,
tu
tá
me
cansando
Du
weißt
schon,
du
langweilst
mich
Com
uns
papo'
de
cordão
de
ouro
Mit
deinem
Gerede
von
Goldketten
E
esses
teu'
carro'
do
ano
Und
deinen
Autos
des
Jahres
Tu
é
estalin'
ou
tu
é
um
estouro?
Bist
du
ein
Stalin
oder
ein
Knaller?
Ele
é
o
rei
da
verdade
Er
ist
der
König
der
Wahrheit
Diz
pra
mim
o
que
tu
pensa
Sag
mir,
was
du
denkst
Você
tá
certo
e
eu
tô
errada,
né?
Du
hast
Recht
und
ich
liege
falsch,
oder?
Vai,
para
(vai,
para)
Los,
hör
auf
(los,
hör
auf)
Não
liga
pro
que
é
certo
ao,
ao
seu
redor
Schert
sich
nicht
um
das,
was
richtig
ist,
um
dich
herum
Mente
o
quanto
tu
quiser,
o
teu
é
bem
maior
Lüg
so
viel
du
willst,
deins
ist
viel
größer
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist,
das
ganze
Leben
Sabe,
eu
nunca
tive
escolha
Weißt
du,
ich
hatte
nie
eine
Wahl
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist,
das
ganze
Leben
Sabe,
eu
nunca
tive
escolha
Weißt
du,
ich
hatte
nie
eine
Wahl
Acredita
no
que
for
melhor
Glaube
an
das,
was
am
besten
ist
Pra
você
conseguir
dormir
bem
Damit
du
gut
schlafen
kannst
A
parte
difícil
do
dia
Der
schwierige
Teil
des
Tages
Esquecer
quem
você
seria
Vergessen,
wer
du
sein
würdest
Acha
chato,
e
eu
com
isso?
Findest
du
das
langweilig?
Was
geht's
mich
an?
Tu
se
acha
o
perigo
Du
hältst
dich
für
gefährlich
Faz
de
conta
e
eu
que
finjo,
haha
Tu
nur
so
und
ich
täusche
es
vor,
haha
Vai,
para
(vai,
para)
Los,
hör
auf
(los,
hör
auf)
Não
liga
pro
que
é
certo
ao,
ao
seu
redor
Schert
sich
nicht
um
das,
was
richtig
ist,
um
dich
herum
Mente
o
quanto
tu
quiser,
o
teu
é
bem
maior
Lüg
so
viel
du
willst,
deins
ist
viel
größer
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist,
das
ganze
Leben
Sabe,
eu
nunca
tive
escolha
Weißt
du,
ich
hatte
nie
eine
Wahl
Sabe,
eu
nunca
tive
escolha
Weißt
du,
ich
hatte
nie
eine
Wahl
Hedonista
a
vida
toda
Hedonist,
das
ganze
Leben
Sabe,
eu
nunca
tive
escolha
Weißt
du,
ich
hatte
nie
eine
Wahl
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarissa Lopes Muller
Attention! Feel free to leave feedback.