Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Para
de
me
entristecer
Hör
auf,
mich
traurig
zu
machen
Porque
eu
só
quero
te
fazer
feliz
Denn
ich
will
dich
nur
glücklich
machen
Não
se
afasta
mais
tanto
de
mim
Entfern
dich
nicht
mehr
so
sehr
von
mir
Quero
mais
um
pouco
de
você
aqui
Ich
will
ein
bisschen
mehr
von
dir
hier
Não
me
esquece,
eu
só
tenho
sua
lembrança
Vergiss
mich
nicht,
ich
habe
nur
deine
Erinnerung
Da
gente
rindo
sem
se
preocupar
Wie
wir
lachten,
ohne
uns
Sorgen
zu
machen
Eu
sem
saber
de
tudo
que
viria
Ich,
ohne
zu
wissen,
was
alles
kommen
würde
O
que
você
tinha
pra
me
contar
Was
du
mir
zu
erzählen
hattest
Mas
se
você
quiser
eu
volto
atrás
Aber
wenn
du
willst,
gehe
ich
einen
Schritt
zurück
Mas
se
você
quiser
eu
largo
tudo
Aber
wenn
du
willst,
lasse
ich
alles
stehen
und
liegen
Meu
coração
já
não
aguenta
mais
Mein
Herz
erträgt
es
nicht
mehr
Te
ver
nos
braços
dele
nem
mais
um
segundo
Dich
in
seinen
Armen
zu
sehen,
auch
nur
eine
Sekunde
Para
de
me
iludir
Hör
auf,
mir
etwas
vorzumachen
Será
que
ele
sabe
que
eu
tô
aqui?
Ob
er
wohl
weiß,
dass
ich
hier
bin?
Que
é
pra
mim
que
você
corre
quando
aperta
Dass
du
zu
mir
rennst,
wenn
es
eng
wird
Que
a
gente
é
mais
que
uma
amizade
incerta
Dass
wir
mehr
sind
als
eine
ungewisse
Freundschaft
Cê
diz
pra
ele
o
que
cê
diz
pra
mim?
Sagst
du
ihm,
was
du
mir
sagst?
E
faz
com
ele
o
que
cê
faz
de
mim?
Und
machst
du
mit
ihm,
was
du
aus
mir
machst?
Eu
posso
bem
sumir
a
qualquer
hora
Ich
kann
jederzeit
verschwinden
Eu
digo
adeus
e
sei
que
você
chora
Ich
sage
Lebewohl
und
weiß,
dass
du
weinst
Mas
se
você
quiser
eu
volto
atrás
Aber
wenn
du
willst,
gehe
ich
einen
Schritt
zurück
Mas
se
você
quiser
eu
largo
tudo
Aber
wenn
du
willst,
lasse
ich
alles
stehen
und
liegen
Meu
coração
já
não
aguenta
mais
Mein
Herz
erträgt
es
nicht
mehr
Te
ver
nos
braços
dele
nem
mais
um
segundo
Dich
in
seinen
Armen
zu
sehen,
auch
nur
eine
Sekunde
Diz
o
que
eu
quero
ouvir
Sag,
was
ich
hören
will
Diz
o
que
eu
não
sei
dizer
Sag,
was
ich
nicht
sagen
kann
Diz
o
que
eu
quero
ouvir
Sag,
was
ich
hören
will
Diz
o
que
eu
não
sei
dizer
Sag,
was
ich
nicht
sagen
kann
Mas
se
você
quiser
eu
volto
atrás
Aber
wenn
du
willst,
gehe
ich
einen
Schritt
zurück
Mas
se
você
quiser
eu
largo
tudo
Aber
wenn
du
willst,
lasse
ich
alles
stehen
und
liegen
Meu
coração
já
não
aguenta
mais
Mein
Herz
erträgt
es
nicht
mehr
Te
ver
nos
braços
dele
nem
mais
um
segundo
Dich
in
seinen
Armen
zu
sehen,
auch
nur
eine
Sekunde
Mas
se
você
quiser
eu
volto
atrás
Aber
wenn
du
willst,
gehe
ich
einen
Schritt
zurück
Mas
se
você
quiser
eu
largo
tudo
Aber
wenn
du
willst,
lasse
ich
alles
stehen
und
liegen
Meu
coração
já
não
aguenta
mais
Mein
Herz
erträgt
es
nicht
mehr
Te
ver
nos
braços
dele
nem
mais
um
segundo
Dich
in
seinen
Armen
zu
sehen,
auch
nur
eine
Sekunde
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clarissa Lopes Muller, Julio Raposo Feliciano Da Silva
Attention! Feel free to leave feedback.