Clarissa - súplica - translation of the lyrics into German

súplica - Clarissatranslation in German




súplica
Flehen
Para de me entristecer
Hör auf, mich traurig zu machen
Porque eu quero te fazer feliz
Denn ich will dich nur glücklich machen
Não se afasta mais tanto de mim
Entfern dich nicht mehr so sehr von mir
Quero mais um pouco de você aqui
Ich will ein bisschen mehr von dir hier
Não me esquece, eu tenho sua lembrança
Vergiss mich nicht, ich habe nur deine Erinnerung
Da gente rindo sem se preocupar
Wie wir lachten, ohne uns Sorgen zu machen
Eu sem saber de tudo que viria
Ich, ohne zu wissen, was alles kommen würde
O que você tinha pra me contar
Was du mir zu erzählen hattest
Mas se você quiser eu volto atrás
Aber wenn du willst, gehe ich einen Schritt zurück
Mas se você quiser eu largo tudo
Aber wenn du willst, lasse ich alles stehen und liegen
Meu coração não aguenta mais
Mein Herz erträgt es nicht mehr
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Dich in seinen Armen zu sehen, auch nur eine Sekunde
Para de me iludir
Hör auf, mir etwas vorzumachen
Será que ele sabe que eu aqui?
Ob er wohl weiß, dass ich hier bin?
Que é pra mim que você corre quando aperta
Dass du zu mir rennst, wenn es eng wird
Que a gente é mais que uma amizade incerta
Dass wir mehr sind als eine ungewisse Freundschaft
diz pra ele o que diz pra mim?
Sagst du ihm, was du mir sagst?
E faz com ele o que faz de mim?
Und machst du mit ihm, was du aus mir machst?
Eu posso bem sumir a qualquer hora
Ich kann jederzeit verschwinden
Eu digo adeus e sei que você chora
Ich sage Lebewohl und weiß, dass du weinst
Mas se você quiser eu volto atrás
Aber wenn du willst, gehe ich einen Schritt zurück
Mas se você quiser eu largo tudo
Aber wenn du willst, lasse ich alles stehen und liegen
Meu coração não aguenta mais
Mein Herz erträgt es nicht mehr
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Dich in seinen Armen zu sehen, auch nur eine Sekunde
Diz o que eu quero ouvir
Sag, was ich hören will
Diz o que eu não sei dizer
Sag, was ich nicht sagen kann
Diz o que eu quero ouvir
Sag, was ich hören will
Diz o que eu não sei dizer
Sag, was ich nicht sagen kann
Mas se você quiser eu volto atrás
Aber wenn du willst, gehe ich einen Schritt zurück
Mas se você quiser eu largo tudo
Aber wenn du willst, lasse ich alles stehen und liegen
Meu coração não aguenta mais
Mein Herz erträgt es nicht mehr
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Dich in seinen Armen zu sehen, auch nur eine Sekunde
Mas se você quiser eu volto atrás
Aber wenn du willst, gehe ich einen Schritt zurück
Mas se você quiser eu largo tudo
Aber wenn du willst, lasse ich alles stehen und liegen
Meu coração não aguenta mais
Mein Herz erträgt es nicht mehr
Te ver nos braços dele nem mais um segundo
Dich in seinen Armen zu sehen, auch nur eine Sekunde





Writer(s): Clarissa Lopes Muller, Julio Raposo Feliciano Da Silva


Attention! Feel free to leave feedback.