Lyrics and translation Clark Beckham - I Hurt Too Much
We′d
sit
at
the
table,
just
your
mom
and
me
Мы
сидели
за
столом,
только
я
и
твоя
мама.
Talk
about
love
and
God
and
articles
we'd
read
Разговоры
о
любви,
Боге
и
статьях,
которые
мы
читали.
Just
the
other
day
though,
at
the
cafe
down
the
street
Только
на
днях,
в
кафе
вниз
по
улице.
I
saw
her
there,
and
she
saw
me,
and
she
stood
up
to
leave
Я
увидел
ее,
она
увидела
меня
и
встала,
чтобы
уйти.
I
give
and
I
give
and
I
feel
it
too
much
Я
отдаю,
и
я
отдаю,
и
я
чувствую
это
слишком
сильно.
Sometimes
I
wish
I
could
give
loving
up
Иногда
мне
хочется
отказаться
от
любви.
′Cause
I
put
my
everything
in
everything
Потому
что
я
вкладываю
все
свое
во
все.
Oh,
I
hurt
too
much
to
fall
in
love
О,
мне
слишком
больно,
чтобы
влюбиться.
Oh,
I
hurt
too
much
to
start
again
О,
мне
слишком
больно,
чтобы
начать
все
сначала.
I
didn't
even
mean
to,
but
I
found
somebody
new
Я
даже
не
хотел,
но
я
нашел
кого-то
нового.
I'm
terrified
that
she
and
I
will
end
like
me
and
you
Я
боюсь,
что
она
и
я
закончим
так
же,
как
мы
с
тобой.
So
easy
how
she
loves
me,
I
might
even
love
her
too
Так
легко,
как
она
любит
меня,
я
мог
бы
даже
полюбить
ее
тоже.
I
know
if
we
keep
going
there′ll
be
nothing
I
can
do
Я
знаю,
что
если
мы
продолжим,
я
ничего
не
смогу
сделать.
I
give
and
I
give
and
I
feel
it
too
much
Я
отдаю,
и
я
отдаю,
и
я
чувствую
это
слишком
сильно.
Sometimes
I
wish
I
could
give
loving
up
Иногда
мне
хочется
отказаться
от
любви.
′Cause
I
put
my
everything
in
everything
Потому
что
я
вкладываю
все
свое
во
все.
Oh,
I
hurt
too
much
to
fall
in
love
О,
мне
слишком
больно,
чтобы
влюбиться.
Oh,
I
hurt
too
much
to
start
again
О,
мне
слишком
больно,
чтобы
начать
все
сначала.
Oh,
I
put
my
everything
in
everything
О,
я
вкладываю
все
свое
во
все.
Well,
I
hurt
too
much
to
fall
in
love
Что
ж,
мне
слишком
больно,
чтобы
влюбиться.
Oh,
I
hurt
too
much
to
hurt
again,
oh
to
hurt
again
О,
мне
слишком
больно,
чтобы
снова
причинить
боль,
О,
снова
причинить
боль.
Don't
make
me
fall
in
love
again,
oh
no
Не
заставляй
меня
снова
влюбляться,
О
нет
Don′t,
don't,
don′t,
don't
Не
надо,
не
надо,
не
надо,
не
надо.
I
can′t
go
through
it
all
again,
oh
no
Я
не
могу
пройти
через
все
это
снова,
о
Нет,
Don't
make
me
fall
in
love
again
(Well,
I
hurt
too
much
to
fall
in
love)
не
заставляй
меня
снова
влюбляться
(Ну,
мне
слишком
больно
влюбляться).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eli Teplin, Brian Brundage, Clark Beckham
Attention! Feel free to leave feedback.