Lyrics and translation Clark Beckham - Know Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
hate
this
flight,
no
sleep,
red
eyes
Ненавижу
этот
рейс,
ни
сна,
ни
отдыха,
глаза
красные.
It's
your
voice,
not
mine,
that
I
live
and
I
die
for
Ради
твоего
голоса,
а
не
моего,
я
живу
и
умираю.
Oh,
tell
me,
oh,
tell
me,
oh,
tell
me
that
you
know
me
О,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
меня.
Go
ahead,
write
me
down,
put
my
story
out
for
me
Давай,
запиши
меня,
расскажи
мою
историю
за
меня.
Make
sure
you
show
me
what
to
like,
tell
me
what
to
fight
Убедись,
что
ты
покажешь
мне,
что
любить,
скажешь
мне,
за
что
бороться.
Clearly
I
don't
know
me
Явно
я
сам
себя
не
знаю.
Oh,
tell
me,
oh,
tell
me,
oh,
tell
me
that
you
know
me
О,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
меня.
I
bare
my
soul,
you
lock,
you
load
Я
обнажаю
свою
душу,
ты
запираешь,
заряжаешь.
One
step
outside
your
lines,
you
fire
Один
шаг
в
сторону
от
твоих
правил,
и
ты
стреляешь.
Oh,
tell
me,
oh,
tell
me,
oh,
tell
me
that
you
know
me
О,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
меня.
Go
ahead,
write
me
down,
put
my
story
out
for
me
Давай,
запиши
меня,
расскажи
мою
историю
за
меня.
Make
sure
you
show
me
what
to
like,
tell
me
what
to
fight
Убедись,
что
ты
покажешь
мне,
что
любить,
скажешь
мне,
за
что
бороться.
Clearly
I
don't
know
me,
oh
Явно
я
сам
себя
не
знаю,
о.
Oh,
tell
me,
oh,
tell
me,
oh,
tell
me
that
you
know
me
О,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
меня.
Who
do
I
wanna
be?
Кем
я
хочу
быть?
Does
anyone
wanna
hear
from
me?
Кто-нибудь
хочет
меня
услышать?
Somebody
let
me
speak
Кто-нибудь,
дайте
мне
слово!
The
silence
is
slowly
killing
me,
oh
Тишина
медленно
убивает
меня,
о.
Oh,
tell
me,
oh,
tell
me,
oh,
tell
me
that
you
know
me
О,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
меня.
Go
ahead,
write
me
down,
put
my
story
out
for
me
Давай,
запиши
меня,
расскажи
мою
историю
за
меня.
Oh,
tell
me,
oh,
tell
me,
oh,
tell
me
that
you
know
me
О,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
меня.
Go
ahead,
write
me
down,
put
my
story
out
for
me
Давай,
запиши
меня,
расскажи
мою
историю
за
меня.
I'm
tired,
of
the
voices
from
the
sidelines
Я
устал
от
голосов
со
стороны.
All
night,
flooding
into
my
mind
Всю
ночь
они
заполняют
мой
разум.
My
life,
feeling
like
it's
not
mine
Моя
жизнь,
будто
не
моя.
Keep
quiet,
voices
from
the
sideline
Замолчите,
голоса
со
стороны.
I'm
tired,
of
the
voices
from
the
sidelines
Я
устал
от
голосов
со
стороны.
All
night,
flooding
into
my
mind
Всю
ночь
они
заполняют
мой
разум.
My
life,
feeling
like
it's
not
mine
Моя
жизнь,
будто
не
моя.
Keep
quiet,
voices
from
the
sideline
Замолчите,
голоса
со
стороны.
Who
do
I
wanna
be?
Кем
я
хочу
быть?
Does
anyone
wanna
hear
from
me?
Кто-нибудь
хочет
меня
услышать?
Somebody
let
me
speak
Кто-нибудь,
дайте
мне
слово!
The
silence
is
slowly
killing
me
oh-oh-oh
Тишина
медленно
убивает
меня,
о-о-о.
Oh,
tell
me,
oh,
tell
me,
oh,
tell
me
that
you
know
me
О,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
меня.
Go
ahead,
write
me
down,
put
my
story
out
for
me
Давай,
запиши
меня,
расскажи
мою
историю
за
меня.
Oh,
tell
me,
oh,
tell
me,
oh,
tell
me
that
you
know
me
О,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
о,
скажи
мне,
что
ты
знаешь
меня.
Go
ahead,
write
me
down,
put
my
story
out
for
me
Давай,
запиши
меня,
расскажи
мою
историю
за
меня.
'Cause
you
know
me
better,
don't
ya?
Ведь
ты
знаешь
меня
лучше,
не
так
ли?
'Cause
you
know
me
better,
don't
ya?
Ведь
ты
знаешь
меня
лучше,
не
так
ли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlotte Clark Anne, Jann Michael Engel, Jeffrey Mark Aug, Rainer Hartmann
Attention! Feel free to leave feedback.