Lyrics and translation Clash - ขอเจ็บแทน
ยอม...
ให้เธอทิ้งไปเจอคนใหม่ๆ
Покорная
...
она
ушла,
чтобы
встретить
кого-то
нового.
ฉันไม่เคยน้อยใจอะไรทั้งนั้น
Я
никогда
никому
не
причинял
вреда.
ให้เธอไปเลยไปกับเขา
Отпусти
ее
с
ним.
ถ้าเธอไปดีก็เข้าใจ
Если
ты
идешь
к
Ну
это
понятно
รับรู้โดยดี
ไม่เคยฝืน
Признай
по
умолчанию
не
сопротивляйся
แต่เห็น
สิ่งที่เขาทำจนเธอเจ็บปวด
Но
смотри,
что
он
делал,
пока
тебе
не
станет
больно.
ก็หวังให้เขารักเธอดีๆแค่นั้น
Остается
надеяться,
что
он
полюбит
ее,
вот
и
все.
คงรับไม่ไหวถ้าแบบนี้
Мне
это
не
нравится.
แต่ไม่ได้บอกให้เลิกกัน
Но
не
проси
их
расстаться.
แค่คนเห็นใจ
ไม่เคยฝืน
Просто
не
могу
сопротивляться.
เปลี่ยนได้ไหม
ขอเป็นคนที่โดนทอดทิ้ง
Измени?
- спрашиваю
я,
- это
то,
что
я
бросил.
ทุกรอยช้ำทุกอย่าง
ที่เขารังแก
Все
синяки,
все,
над
чем
он
издевался.
บอกเลยยอมทั้งนั้น
แม้ถ้อยคำที่ฟังแล้วช้ำ
Скажи
мне
покорно,
даже
слова
выслушай
и
побей.
ร้ายแรงซักเท่าไหร่
ที่เขาทำเธอขอเจ็บแทน
Серьезно.
он
заставил
ее.
вместо
этого
причиняет
боль.
ได้ไหม
ให้ฉันรับแทนที่เขาทำเธอ
Ты
можешь
позволить
мне
заменить
его
сделать
ее
ฉันก็เคยช้ำมาคงทนรับไหว
Я
был
весь
в
синяках
и
шрамах.
ถ้าความเป็นจริงเป็นแบบนั้น
Если
реальность
такова.
ให้คนปวดใจเป็นฉันเอง
Подари
людям
мое
собственное
горе.
สงสารเพียงเธอ
อยากจะขอ
Жаль
только,
что
она
этого
хочет.
เปลี่ยนได้ไหม
ขอเป็นคนที่โดนทอดทิ้ง
Измени?
- спрашиваю
я,
- это
то,
что
я
бросил.
ทุกรอยช้ำทุกอย่าง
ที่เขารังแก
Все
синяки,
все,
над
чем
он
издевался.
บอกเลยยอมทั้งนั้น
แม้ถ้อยคำที่ฟังแล้วช้ำ
Скажи
мне
покорно,
даже
слова
выслушай
и
побей.
ร้ายแรงซักเท่าไหร่
ที่เขาทำเธอขอเจ็บแทน
Серьезно.
он
заставил
ее.
вместо
этого
причиняет
боль.
เปลี่ยนได้ไหม
ขอเป็นคนที่โดนทอดทิ้ง
Измени?
- спрашиваю
я,
- это
то,
что
я
бросил.
ทุกรอยช้ำทุกอย่าง
ที่เขารังแก
Все
синяки,
все,
над
чем
он
издевался.
บอกเลยยอมทั้งนั้น
แม้ถ้อยคำที่ฟังแล้วช้ำ
Скажи
мне
покорно,
даже
слова
выслушай
и
побей.
ร้ายแรงซักเท่าไหร่
ที่เขาทำเธอขอเจ็บแทน
Серьезно.
он
заставил
ее.
вместо
этого
причиняет
боль.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.