Class A - Camisa dez - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Class A - Camisa dez




Camisa dez
Футболка с десяткой
Tocando o terror nas caixas de som
Играю террор на динамиках
Que tremem mais do que as minas tendo orgasmo
Что трясутся больше, чем шахты, испытывающие оргазм
Quando eu falo que piamo de bixo
Когда я говорю, что мы ревем как звери
Roubando a cena, eu não sendo exagerado
Захватываю сцену, я не преувеличиваю
Mas fala tu, pk? Qual vai ser do rolé?
Но скажи ты, что будет дальше?
Adamovich e neobeat botando os grave pra tremer
Адамович и необит заставят басы дрожать
Se elas quer dar o bonde bota pra fuder,
Если они хотят устроить тусовку, пусть едут трахаться, да
O bonde bota pra fuder
Пусть едут трахаться
Eu sei que depende de mim
Я знаю, что все зависит только от меня
E sempre foi assim
И всегда так было
E se ninguém vier comigo
И если никто не пойдет со мной
Nessa história, eu quero que se foda
Мне плевать на эту историю
Eu quero que você se foda
Мне плевать на тебя
Eu vou sozinho até o fim!
Я пойду один до конца!
Jogando copos pro alto
Кидаю стаканы вверх
Somando, somando, somando vitória
Суммируя, суммируя, суммируя только победа
Sonhando e voando alto
Мечтая и летая высоко
Fazendo, fazendo, fazendo minha história
Создавая, создавая, создавая мою историю
Arrastando mais multidão do que ciclone
Привлекая больше людей, чем циклон
Se der merda tu bate no meu telefone
Если будет дерьмо, позвони мне
Na hora que o coro come, eles some
Когда вступает хор, они исчезают
Voltamos, porra!
Мы вернулись, черт побери!
O jogo tem nome
У игры есть название
Class A no bagulho
Class A в деле
Sente a levada que é rajadão de hug
Почувствуй биты, которые крушат, как объятия
Vai, vai, pode ficar puto
Давай, давай, можешь злиться
É o rap é o funk e elas perderam a linha
Это рэп, это фанк, и они потеряли голову
Somos tendência mas não é questão de lucro
Мы в тренде, но это не только вопрос денег
É neurose minha, somos tendência
Это мой невроз, мы в тренде
Mas não é questão de lucro,
Но это не только вопрос денег
É neurose minha
Это мой невроз
Então trás meu copo com uísque
Так что приноси мне стакан виски
O menó trajado e querido por elas
Мальчик одет и любим ими
De longe avistei a blitz
Издалека я увидел патруль
De cb sem placa e ganhei pra favela
На машине без номерного знака и отправился в фавелы
Pera aí, pera então
Подожди, подожди
Deixa eu mandar um papo reto!
Дай мне сказать правду!
E eles falam que aqui as mortes são por acaso
И они говорят, что здесь смерть случается случайно
Mas é quase tudo descaso de autoridade
Но это практически все халатность властей
Ninguém entra na mente de quem entrou na vida
Никто не может проникнуть в сознание того, кто уже вошел в жизнь
E quem saiu da vida por entrar na vida é saudade!
И тот, кто ушел из жизни, чтобы войти в жизнь, - это всего лишь тоска!
Porra! avisei que vai dar merda
Черт! Я же предупреждал, что будет дерьмо
Intuição de mãe não erra
Материнская интуиция не ошибается
E ela disse que essa vida não tem volta!
И она сказала, что в этой жизни нет пути назад!
Eu sei que é foda, mas nasci pronto pra guerra
Я знаю, это ужасно, но я родился подготовленным к войне
E quando a minha mente berra
И когда мой разум кричит
Descarrega a minha revolta
Он изливает мой гнев
Pega o papo e abraça a visão
Пойми слова и прими видение
Me disseram: "Luidy quero ver onde tu vai"
Они сказали мне: "Луиди, я хочу увидеть, куда ты пойдешь"
Eu vim atrás do meu sonho, viver do que eu amo
Я пошел за своей мечтой, жить тем, что я люблю
E dar orgulho pra minha mãe
И сделать гордой мою мать
Camisa dez, joga bonito
Футболка с десяткой, играет красиво
Esse é meu jogo
Это моя игра
(Faz a rodinha no meio do baile)
(Устраивайте хоровод посреди танца)
Quando eu fui ver tava louco
Когда я понял, что сходил с ума
Quando eu fui ver tava louco
Когда я понял, что сходил с ума
Quando eu fui ver tava louco
Когда я понял, что сходил с ума
Camisa dez, joga bonito
Футболка с десяткой, играет красиво
Esse é meu jogo
Это моя игра
(Faz a rodinha no meio do baile)
(Устраивайте хоровод посреди танца)
Quando eu fui ver tava louco (no meio do baile)
Когда я понял, что сходил с ума (посреди танца)
Quando eu fui ver tava louco
Когда я понял, что сходил с ума
Quando eu fui ver tava louco
Когда я понял, что сходил с ума





Writer(s): Caio Luidy Barreto Reynaldo, Igor De Freitas Von Adamovich, Pedro Henrique Pereira Bendia


Attention! Feel free to leave feedback.